1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyun | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘abd al-lah bn nāfi‘in | Abdullah ibn Nafi' al-Hashimi | Saduq Hasan al-Hadith |
al-ḥakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘abd al-lah bn yazīd | Abdullah ibn Yazid al-'Adawi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ | عبد الله بن نافع الهاشمي | صدوق حسن الحديث |
الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ | عبد الله بن يزيد العدوي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 975
Abdullah bin Nafi' (may Allah have mercy on him) narrates that once, Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) went to visit Imam Hasan (may Allah be pleased with him) while he was unwell. Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) asked him, "Have you come with the intention of visiting the sick or for a general visit?" He replied, "I have come with the intention of visiting the sick." Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) said, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'When a person visits his sick Muslim brother in the morning, seventy thousand angels accompany him, each of them seeking forgiveness for him until the evening, and a garden is allocated for him in Paradise. And if he visits him in the evening, then seventy thousand angels accompany him, each of them seeking forgiveness for him until the morning, and a garden is allocated for him in Paradise.'"
Grade: Hasan
عبداللہ بن نافع رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سیدنا امام حسن رضی اللہ عنہ کی عیادت کے لئے آئے، سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ان سے فرمایا: عیادت کی نیت سے آئے ہو یا ملاقات کے لئے آئے ہو؟ انہوں نے کہا کہ میں تو عیادت کی نیت سے آیا ہوں، سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”جب کوئی شخص صبح کے وقت اپنے کسی مسلمان بھائی کی عیادت کرتا ہے تو ستر ہزار فرشتے اس کی مشایعت کرتے ہیں، اور ان میں سے ہر ایک اس کے لئے شام تک بخشش کی دعائیں کرتا ہے، اور جنت میں اس کا ایک باغ مقرر ہو جاتا ہے، اور اگر شام کو عیادت کرے تب بھی ستر ہزار فرشتے اس کی مشایعت کرتے ہیں، اور ان میں سے ہر ایک اس کے لئے صبح تک بخشش کی دعائیں کرتا ہے، اور جنت میں اس کا ایک باغ مقرر ہو جاتا ہے۔“
Abdullah bin Nafe rahmatullah alaih kehte hain ki ek martaba Sayyiduna Abu Musa razi Allah anhu Sayyiduna Imam Hasan razi Allah anhu ki aiyaadat ke liye aaye, Sayyiduna Ali razi Allah anhu ne un se farmaya: Aiyaadat ki niyat se aaye ho ya mulaqat ke liye aaye ho? Unhon ne kaha ki main to aiyaadat ki niyat se aaya hun, Sayyiduna Ali razi Allah anhu ne farmaya: Maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna hai ki "Jab koi shakhs subah ke waqt apne kisi musalman bhai ki aiyaadat karta hai to sattar hazar farishte us ki mushaiyat karte hain, aur un mein se har ek us ke liye sham tak bakhshish ki duain karta hai, aur jannat mein us ka ek bagh muqarrar ho jata hai, aur agar sham ko aiyaadat kare tab bhi sattar hazar farishte us ki mushaiyat karte hain, aur un mein se har ek us ke liye subah tak bakhshish ki duain karta hai, aur jannat mein us ka ek bagh muqarrar ho jata hai."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ ، قَالَ: عَادَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَعَائِدًا جِئْتَ أَمْ زَائِرًا؟ فَقَالَ أَبُو مُوسَى: بَلْ جِئْتُ عَائِدًا، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ عَادَ مَرِيضًا بَكَرًا شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، كُلُّهُمْ يَسْتَغْفِرُ لَهُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ عَادَهُ مَسَاءً شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، كُلُّهُمْ يَسْتَغْفِرُ لَهُ حَتَّى يُصْبِحَ، وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ".