1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Repeating the Washing of Hands

باب التكرار في غسل اليدين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 254

Hamran bin Abaan narrated that he saw Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him). He poured water over his hands thrice, then washed them, then rinsed his mouth and nose, and washed his face thrice. Then, he washed his right arm including the elbow thrice, then similarly washed the left one. Then, he wiped his head with his hands, then washed his right foot thrice, then similarly the left one. Then, he said: "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performing ablution like this, and you (O Messenger of Allah) said: 'Whoever performs ablution like my ablution, then prays two rak'ahs without thinking of anything else in them, then his previous sins will be forgiven.'"


Grade: Sahih

(٢٥٤) حمران بن ابان فرماتے ہیں کہ میں نے سیدنا عثمان بن عفان (رض) کو دیکھا، انھوں نے اپنے ہاتھوں پر تین مرتبہ پانی ڈالا، پھر ان کو دھویا، پھر کلی کی اور ناک جھاڑا اور اپنے چہرے کو تین مرتبہ دھویا، پھر اپنے دائیں ہاتھ کو کہنی سمیت تین مرتبہ دھویا، پھر اسی طرح بائیں کو دھویا، پھر اپنے ہاتھ سے سر کا مسح کیا، پھر اپنے دائیں پاؤں کو تین مرتبہ دھویا، پھر اسی طرح بائیں کو، پھر فرمایا : میں نے رسول اللہ کو اس طرح وضو کرتے ہوئے دیکھا ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے میرے اس وضو کی طرح وضو کیا، پھر دو رکعتیں پڑھیں، ان دونوں رکعتوں میں کسی چیز کا خیال دل میں پیدا نہیں ہوا تو اس کے اگلے گناہ معاف کردیے جائیں گے۔

254 Humran bin Aban farmate hain ki maine Sayyidna Usman bin Affan (RA) ko dekha, unhon ne apne hathon par teen martaba pani dala, phir un ko dhoya, phir kuli ki aur nak jhada aur apne chehre ko teen martaba dhoya, phir apne dayen hath ko kahni samet teen martaba dhoya, phir isi tarah bayen ko dhoya, phir apne hath se sar ka masah kiya, phir apne dayen paon ko teen martaba dhoya, phir isi tarah bayen ko, phir farmaya : maine Rasul Allah ko is tarah wuzu karte huye dekha hai aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jis ne mere is wuzu ki tarah wuzu kiya, phir do rakaten padhen, un donon rakaton mein kisi cheez ka khayal dil mein paida nahin hua to us ke agle gunah maaf kar diye jayenge.

٢٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، ثنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللهِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ،قَالَ:رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثًا، فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ،ثُمَّ قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا،ثُمَّ قَالَ:"مَنْ تَوَضَّأَ كَوُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا بِشَيْءٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 255

Narrated Jabir (RA): I saw the Messenger of Allah (ﷺ) performing ablution and wiping over his elbows. (Da'if).


Grade: Da'if

(٢٥٥) سیدنا جابر (رض) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کہنیوں پر پانی پھیرتے ہوئے دیکھا۔ ضعیف۔

(255) syedna jabir (rz) se riwayat hai keh maine rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko kahniyon pr pani phirte huye dekha zaeef

٢٥٥ - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنِي سُوَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُدِيرُ الْمَاءَ عَلَى الْمِرْفَقِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 256

Narrated Jabir bin 'Abdullah (RA): When the Messenger of Allah (ﷺ) performed ablution, he would wipe his elbows.


Grade: Da'if

(٢٥٦) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وضو فرماتے تو اپنی کہنیوں پر پانی پھیرتے۔

(256) Sayyidina Jabir bin Abdullah (RA) se riwayat hai keh jab Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) wuzu farmate to apni kohniyon per pani phirte.

٢٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنا الْقَاضِي أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَوَضَّأَ أَدَارَ الْمَاءَ عَلَى مِرْفَقَيْهِ "