1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Repeating the Washing of Hands
باب التكرار في غسل اليدين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān bn ‘affān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
ḥumrān bn abān | Himran ibn Aban an-Nimri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
‘aṭā’ bn yazīd al-laythī | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-lah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
‘abdān | Abdullah ibn Uthman al-Atki | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-muwajjah | Muhammad ibn Amr al-Marwazi | Unknown |
abū al-‘abbās al-qāsim bn al-qāsim al-sayyārī | Al-Qasim ibn al-Qasim al-Marwazi | Trustworthy, good in hadith |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ | حمران بن أبان النمري | صدوق حسن الحديث |
عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
عَبْدَانُ | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
أَبُو الْمُوَجَّهِ | محمد بن عمرو المروزي | مجهول الحال |
أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ | القاسم بن القاسم المروزي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 254
Hamran bin Abaan narrated that he saw Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him). He poured water over his hands thrice, then washed them, then rinsed his mouth and nose, and washed his face thrice. Then, he washed his right arm including the elbow thrice, then similarly washed the left one. Then, he wiped his head with his hands, then washed his right foot thrice, then similarly the left one. Then, he said: "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performing ablution like this, and you (O Messenger of Allah) said: 'Whoever performs ablution like my ablution, then prays two rak'ahs without thinking of anything else in them, then his previous sins will be forgiven.'"
Grade: Sahih
(٢٥٤) حمران بن ابان فرماتے ہیں کہ میں نے سیدنا عثمان بن عفان (رض) کو دیکھا، انھوں نے اپنے ہاتھوں پر تین مرتبہ پانی ڈالا، پھر ان کو دھویا، پھر کلی کی اور ناک جھاڑا اور اپنے چہرے کو تین مرتبہ دھویا، پھر اپنے دائیں ہاتھ کو کہنی سمیت تین مرتبہ دھویا، پھر اسی طرح بائیں کو دھویا، پھر اپنے ہاتھ سے سر کا مسح کیا، پھر اپنے دائیں پاؤں کو تین مرتبہ دھویا، پھر اسی طرح بائیں کو، پھر فرمایا : میں نے رسول اللہ کو اس طرح وضو کرتے ہوئے دیکھا ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے میرے اس وضو کی طرح وضو کیا، پھر دو رکعتیں پڑھیں، ان دونوں رکعتوں میں کسی چیز کا خیال دل میں پیدا نہیں ہوا تو اس کے اگلے گناہ معاف کردیے جائیں گے۔
254 Humran bin Aban farmate hain ki maine Sayyidna Usman bin Affan (RA) ko dekha, unhon ne apne hathon par teen martaba pani dala, phir un ko dhoya, phir kuli ki aur nak jhada aur apne chehre ko teen martaba dhoya, phir apne dayen hath ko kahni samet teen martaba dhoya, phir isi tarah bayen ko dhoya, phir apne hath se sar ka masah kiya, phir apne dayen paon ko teen martaba dhoya, phir isi tarah bayen ko, phir farmaya : maine Rasul Allah ko is tarah wuzu karte huye dekha hai aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jis ne mere is wuzu ki tarah wuzu kiya, phir do rakaten padhen, un donon rakaton mein kisi cheez ka khayal dil mein paida nahin hua to us ke agle gunah maaf kar diye jayenge.
٢٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، ثنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللهِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ،قَالَ:رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثًا، فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ،ثُمَّ قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا،ثُمَّ قَالَ:"مَنْ تَوَضَّأَ كَوُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا بِشَيْءٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدَانَ