1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Order in Performing Ablution

باب الترتيب في الوضوء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 399

Our master Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that he heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when he (peace and blessings of Allah be upon him) left the Masjid and he (peace and blessings of Allah be upon him) intended to go to Safa (mountain): “We will start from where Allah started,” then he (peace and blessings of Allah be upon him) started from Safa.


Grade: Sahih

(٣٩٩) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسجد سے نکلے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صفا (پہاڑی) کا ارادہ رکھتے تھے : ہم وہاں سے شروع کریں گے جہاں سے اللہ نے ابتدا کی ہے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صفا سے ابتدا کی۔

(399) Saidna Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ke maine Rasool Allah (SAW) se suna, jab aap (SAW) masjid se nikle aur aap (SAW) Safa (pahari) ka irada rakhte the : hum wahan se shuru karenge jahan se Allah ne ibtida ki hai, phir aap (SAW) ne Safa se ibtida ki.

٣٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،أَنَّهُ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهُوَ يرِيدُ الصَّفَا يَقُولُ:" نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللهُ بِهِ ". فَبَدَأَ بِالصَّفَا.أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرُهُ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 400

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Begin with that with which Allah has begun. {Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah} [Al-Baqarah: 158]."


Grade: Sahih

(٤٠٠) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا : ” اس چیز کے ساتھ شروع کرو جس سے اللہ نے شروع کیا ہے، {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّہِ } [البقرۃ : ١٥٨] ۔

(400) syedna jabir bin abdullah (raz) farmate hain ki rasool allah ne farmaya : ” is cheez ke sath shuru karo jis se allah ne shuru kiya hai, {inna assafa walmarwata min sha'a'irillah} [albaqarah : 158] .

٤٠٠ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا الْفِرْيَابِيُّ،قَالَ سُلَيْمَانُ:وَحَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، نا قَبِيصَةُ،قَالَا:ثنا سُفْيَانُ، عَنْ ⦗١٣٨⦘ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ{إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ}[البقرة: ١٥٨]"

Sunan al-Kubra Bayhaqi 401

Narrated Ibn 'Abbas (RA): A man came to him and asked: Should I start with Safa or Marwah? And should I pray before Tawaf or after it? And should I slaughter before shaving my head or after it? Ibn 'Abbas (RA) replied, "Act according to Allah's Book; indeed, it is more deserving that it should be remembered (i.e., its commands should be followed)." Allah Almighty says: "Indeed, Safa and Marwah are from the symbols of Allah." So, Safa is before Marwah. And Allah Almighty said: "And do not shave your heads until the offering reaches its destination." So, slaughtering is before shaving the head. And Allah Almighty said: "And purify My House for those who perform Tawaf and those who stand [in prayer] and those who bow and prostrate." So, Tawaf is before prayer. (Halaq: shaving the head).


Grade: Da'if

(٤٠١) سیدنا ابن عباس (رض) سے منقول ہے کہ ایک شخص ان کے پاس آیا اور عرض کیا : میں صفا سے شروع کروں یا مروہ سے اور میں طواف کرنے سے پہلے نماز پڑھوں یا بعد میں اور ذبح کرنے سے پہلے حلق کروں یا بعد میں ؟ سیدنا ابن عباس (رض) نے فرمایا : اللہ کی کتاب پر عمل کر بلاشبہ یہ زیادہ لائق ہے کہ یاد کی جائے (یعنی اس کے احکامات پر عمل کیا جائے) اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں : {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّہِ } پس صفا مروہ سے پہلے ہے اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا : { وَلاَ تَحْلِقُوا رُئُ وسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْہَدْیُ مَحِلَّہُ } ذبح حلق سے پہلے ہے اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا : { وَطَہِّرْ بَیْتِیَ لِلطَّائِفِینَ وَالْقَائِمِینَ وَالرُّکَّعِ السُّجُودِ } طواف نماز سے پہلے ہے (حلق : سرمنڈوانا) ۔

(401) Syedna Ibn Abbas (RA) se manqol hai keh ek shakhs un ke pas aya aur arz kiya: mein Safa se shuru karoon ya Marwah se aur mein tawaf karne se pehle namaz parhoon ya baad mein aur zabah karne se pehle halq karoon ya baad mein? Syedna Ibn Abbas (RA) ne farmaya: Allah ki kitab par amal kar bilashuba yeh zyada layeq hai keh yaad ki jaye (yani is ke ahkamat par amal kiya jaye) Allah Ta'ala farmate hain: {Innas Safa wal Marwata min Sha'a'irillah} pas Safa Marwah se pehle hai aur Allah Ta'ala ne farmaya: {Wala tahliqu roo'oosakum hatta yablug al hdyo mahallah} zabah halq se pehle hai aur Allah Ta'ala ne farmaya: {Wa tahhir bayti lil ta'ifeena wal qa'imeena warrukka'i sujood} tawaf namaz se pehle hai (halq: sar mundwana).

٤٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،أَنَّهُ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ:أَبْدَأُ بِالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ، أَوْ بِالْمَرْوَةِ قَبْلَ الصَّفَا؟ وَأُصَلِّي قَبْلَ أَنْ أَطُوفَ أَوْ أَطُوفُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ؟ وَأَحْلِقُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ أَوْ أَذْبَحُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ؟فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" خُذْ ذَلِكَ مِنْ كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يُحْفَظَ،قَالَ اللهُ تَعَالَى:{إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ}[البقرة: ١٥٨].فَالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ وَقَالَ تَعَالَى:{وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ}الذَّبْحُ قَبْلَ الْحَلْقِ،وَقَالَ تَعَالَى:{طَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ}[الحج: ٢٦]الطَّوَافُ قَبْلَ الصَّلَاةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 402

Sayyiduna Adi bin Hatim (may Allah be pleased with him) reported that a person delivered a sermon in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, “Whoever obeys Allah and His Messenger has attained guidance, and whoever disobeys them both has gone astray.” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “What a bad orator! Rather, whoever disobeys Allah and His Messenger has gone astray.” This wording is from the narration of Waki. The narration of Abu Hurayrah is shorter, mentioning only that you (peace and blessings of Allah be upon him) said, “What a bad orator!” The words after that are not mentioned.


Grade: Sahih

(٤٠٢) سیدنا عدی بن حاکم (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک شخص نے خطبہ دیا اور کہا : جو اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرے گا اس نے ہدایت پائی اور جس نے ان دونوں کی نافرمانی کی وہ گمراہ ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو برا خطیب ہے اور جس نے اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کی تو وہ گمراہ ہوا۔ یہ لفظ وکیع والی حدیث کے ہیں، حدیث ابو حذیفہ مختصر ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو برا خطیب ہے۔ اس کے بعد والے الفاظ ذکر نہیں کیے۔

(402) Syedna Adi bin Hakam (RA) farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass ek shakhs ne khutba diya aur kaha: Jo Allah aur uske Rasool ki itaat karega usne hidayat paai aur jisne in donon ki nafarmani ki woh gumrah hua to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To bura khatib hai aur jisne Allah aur uske Rasool ki nafarmani ki to woh gumrah hua. Yeh lafz Waqea wali hadees ke hain, hadees Abu Hurairah mukhtasar hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To bura khatib hai. Iske baad wale alfaz zikar nahin kiye.

٤٠٢ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا تَمْتَامٌ، نا أَبُو حُذَيْفَةَ، نا سُفْيَانُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ،قَالَ:خَطَبَ رَجُلٌ عِنْدَ ⦗١٣٩⦘ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مَنْ يُطِعِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ، وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ، قُلْ وَمَنْ يعْصِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ غَوَى ". هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ،وَحَدِيثُ أَبِي حُذَيْفَةَ مُخْتَصَرٌ فَقَالَ:" قُمْ، بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ ". وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ وَكِيعٍ