1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Performing Ablution Due to Blood Coming from Either Passage or Other Discharges like Worms, Stones, or Others

باب الوضوء من الدم يخرج من أحد السبيلين وغير ذلك من دود أو حصاة أو غيرهما

Sunan al-Kubra Bayhaqi 565

(565) It is narrated on the authority of Sayyidah 'Aishah (may Allah be pleased with her) that Fatimah bint Abi Hubaysh (may Allah be pleased with her) sought a religious verdict from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). She said, "I experience prolonged vaginal bleeding and do not become pure. Should I abandon prayer?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "This is from a vein and not menstrual bleeding. When it comes, abandon prayer, and when it stops, wash the traces of blood, perform ablution, and offer your prayer. This is from a vein and not menstrual bleeding." (b) The words of explanation are not present in Sahih Muslim. Imam Muslim (may Allah have mercy on him) states that the narration of Hammad bin Zayd has additional words, which we have not narrated, nor is this addition preserved. (c) Hisham said, "My father said: 'Then, she should perform ablution for every prayer until the time for the next prayer arrives.'"


Grade: Sahih

(٥٦٥) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ فاطمہ بنت أبی حبیش (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فتویٰ لیا کہ مجھے استحاضہ آتا ہے اور میں پاک نہیں ہوتی تو کیا میں نماز کو چھوڑ دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” یہ رگ سے ہے حیض نہیں ہے، جب یہ آئے تو نماز چھوڑ دے اور جب بند ہوجائے تو خون کے نشان کو دھو اور وضو کر کے نماز ادا کر۔ یہ رگ سے ہے حیض نہیں ہے۔ (ب) صحیح مسلم میں توضیٔ کے الفاظ نہیں ہیں، امام مسلم (رح) فرماتے ہیں کہ حدیث حماد بن زید میں الفاظ زیادہ ہیں، ہم نے اس کو روایت نہیں کیا اور یہ زیادتی محفوظ بھی نہیں ہے۔ (ج) ہشام کہتے ہیں کہ میرے والد نے کہا : پھر ہر نماز کے لیے وضو کر یہاں تک کہ دوسری کا وقت آجائے۔

(565) Sayyidah Ayesha (Razi Allah Anha) se riwayat hai ki Fatimah bint Abi Habish (Razi Allah Anha) ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se fatwa liya ki mujhe istihaza aata hai aur mein pak nahi hoti to kya mein namaz ko chhod dun? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Yeh rag se hai haiz nahi hai, jab yeh aaye to namaz chhod de aur jab band ho jaye to khoon ke nishan ko dho aur wuzu kar ke namaz ada kar. Yeh rag se hai haiz nahi hai." (b) Sahih Muslim mein tauzih ke alfaz nahi hain, Imam Muslim (Rahmatullah Alaih) farmate hain ki hadees Hammad bin Zaid mein alfaz ziada hain, hum ne is ko riwayat nahi kiya aur yeh ziyadati mahfuz bhi nahi hai. (j) Hisham kahte hain ki mere walid ne kaha: phir har namaz ke liye wuzu kar yahan tak ki dusri ka waqt aa jaye.

٥٦٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتَفْتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَتْ:إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ، ⦗١٨٧⦘ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟قَالَ:" ذَلِكَ عِرْقٌ، وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ فَدَعِي الصَّلَاةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ أَثَرَ الدَّمَ وَتَوَضَّئِي فَصَلِّي، فَإِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ، وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ،عَنْ حَمَّادٍ دُونَ قَوْلِهِ:" وَتَوَضَّئِي ".ثُمَّ قَالَ مُسْلِمٌ:وَفِي حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ زِيَادَةُ حَرْفٍ تَرَكْنَا ذِكْرَهُ، وَهَذَا لِأَنَّ هَذِهِ الزِّيَادَةَ غَيْرُ مَحْفُوظَةٍ، إِنَّمَا الْمَحْفُوظُ مَا رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَغَيْرُهُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ هَذَا الْحَدِيثَ،وَفِي آخِرِهِ قَالَ:قَالَ هِشَامٌ: قَالَ أَبِي: ثُمَّ تَوَضَّأْ لِكُلِّ صَلَاةٍ حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 566

Uday ibn Thabit narrated from his grandfather that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A woman suffering from prolonged menstrual bleeding should count the days of her usual period, then perform ghusl and make wudu for each prayer, fast and pray."


Grade: Sahih

(٥٦٦) عدی بن ثابت اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” استحاضہ والی عورت اپنے حیض کے دنوں میں نماز چھوڑ دے، پھر غسل کرے اور ہر نماز کے لیے وضو کرے، روزے رکھے اور نماز پڑھے۔ “

Udi bin Sabit apne dada se naql farmate hain ki aap ne farmaya: "Istihaza wali aurat apne haiz ke dinon mein namaz chhor de, phir gusal kare aur har namaz ke liye wazu kare, roze rakhe aur namaz parhe."

٥٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، ثنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضِهَا، وَتَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي ". وَهَذَا الْحَدِيثُ نَذْكُرُ بَعْضَ مَا قِيلَ فِيهِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى فِي كِتَابِ الْحَيْضِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 567

It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the issue of performing ablution after eating was mentioned in his presence. Once A'mash asked: "Should a fasting person perform ablution after applying antimony (kohl)?" He (Ibn 'Abbas) replied: "Ablution is required for something that comes out, not for something that goes in, and breaking the fast is due to something that goes in, not something that comes out."


Grade: Sahih

(٥٦٧) ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ ان کے پاس کھانا کھانے کے بعد وضو کا ذکر کیا گیا۔ ایک مرتبہ اعمش نے پوچھا : روزے دار کو سینگھی لگوانا ؟ تو انھوں نے فرمایا : وضو نکلنے والی چیز سے ہے داخل ہونے والی چیز سے نہیں ہے اور روزے کا ٹوٹنا داخل ہونے والی چیز سے ہے نکلنے والی چیز سے نہیں ہے۔

(567) Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ke un ke pass khana khanay ke bad wazu ka zikar kiya gaya. Ek martaba Aamash ne poocha: rozay dar ko seengh lagana? To unhon ne farmaya: wazu nikalnay wali cheez se hai dakhil honay wali cheez se nahi hai aur rozay ka totna dakhil honay wali cheez se hai nikalnay wali cheez se nahi hai.

٥٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَبْسِيُّ، ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَهُ الْوُضُوءُ مِنَ الطَّعَامِ،قَالَ الْأَعْمَشُ مَرَّةً:وَالْحِجَامَةُ لِلصَّائِمِ،فَقَالَ:" إِنَّمَا الْوُضُوءُ مِمَّا خَرَجَ، وَلَيْسَ مِمَّا دَخَلَ، وَإِنَّمَا الْفِطْرُ مِمَّا دَخَلَ، وَلَيْسَ مِمَّا خَرَجَ. وَرُوِيَ أَيْضًا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مِنْ قَوْلِهِ. وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا يَثْبُتُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 568

Narrated Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Ablution is (only required) from what comes out, not from what enters."


Grade: Da'if

(٥٦٨) سیدنا ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وضو نکلنے والی چیز سے ہے، داخل ہونے والی چیز سے نہیں ہے۔

(568) Syedna Ibn Abbas (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Wuzu nikalne wali cheez se hai, dakhil hone wali cheez se nahi hai.

٥٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ ⦗١٨٨⦘ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ، حَدَّثَنِي إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ يَعْنِي مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الْوُضُوءُ مِمَّا خَرَجَ، وَلَيْسَ مِمَّا دَخَلَ ". وَرُوُّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي الَّذِي يَتَوَضَّأُ فَيَخْرُجُ الدُّودُ مِنْ دُبُرِهِ،قَالَ:" عَلَيْهِ الْوُضُوءُ "وَكَذَلِكَ قَالَ الْحَسَنُ وَجَمَاعَةٌ