1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Rubbing Hands on the Ground Afterwards and Washing Them

باب دلك اليد بالأرض بعده وغسلها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 815

Narrated Ibn 'Abbas (RA): My aunt Maimuna (RA) told me that she kept the water for the Prophet's (PBUH) ablution near him. He (PBUH) washed his palms two or three times, then put his right hand in the utensil and poured water over his private parts with it, then washed it with his left hand, then rubbed his left hand on the ground harshly, then performed ablution like that for prayer, then poured three handfuls of water over his head, then washed his whole body, then when he (PBUH) moved from that place, he (PBUH) washed his feet, then I brought a towel to him (PBUH) but he (PBUH) declined it.


Grade: Sahih

(٨١٥) سیدنا ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ مجھ کو میری خالہ میمونہ (رض) نیبیان فرمایا کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے غسل کا پانی آپ کی قریب رکھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی ہتھیلیاں دو یا تین مرتبہ دھوئیں، پھر اپنی دائیں ہتھیلی کو برتن میں داخل کیا اور اس کے ساتھ اپنی شرم گاہ پر پانی ڈالا، پھر اس کو اپنے بائیں ہاتھ سے دھویا، پھر اپنا بائیں ہاتھ زمین پر سختی سے رگڑا، پھر نماز جیسا وضو کیا، پھر اپنے سر پر تین چلو بھرکے ڈالے، پھر اپنے سارے جسم کو دھویا، پھر اس جگہ سے الگ ہوگئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے پاؤں کو دھویا ، پھر میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس رومال لے کر آئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو واپس کردیا۔

(815) Syedna Ibn Abbas (RA) farmate hain ke mujh ko meri khala Maimoona (RA) ne bayan farmaya ke maine Rasool Allah (SAW) ke ghusl ka pani aap ki qareeb rakha, aap (SAW) ne apni hatheliyan do ya teen martaba dhoyein, phir apni dayen hatheli ko bartan mein dakhil kya aur uske sath apni sharam gah par pani dala, phir usko apne bayen hath se dhoya, phir apna bayen hath zameen par sakhti se ragda, phir namaz jaisa wuzu kya, phir apne sar par teen chullu bhar ke dale, phir apne sare jism ko dhoya, phir us jagah se alag ho gaye to aap (SAW) ne apne paon ko dhoya, phir main aap (SAW) ke pass rumal lekar aayi. Aap (SAW) ne usko wapas kar diya.

٨١٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:حَدَّثَتْنِي خَالَتِي مَيْمُونَةُ،قَالَتْ:" أَدْنَيْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسْلَهُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ كَفَّهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ، فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى فَرْجِهِ فَغَسَلَهُ بِشِمَالِهِ، ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ الْأَرْضَ فَدَلَكَهَا دَلْكًا شَدِيدًا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ مَلَأَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى عَنْ مَقَامِهِ ذَلِكَ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِالْمِنْدِيلِ فَرَدَّهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 816

Narrated Mujahid: Ibn 'Abbas (ra) reported on the authority of Maimuna (ra) that when the Prophet (ﷺ) took a bath after Janabah, he would pour water over his hands and wash them thrice, then he would pour water from his right hand over his left hand and wash his private parts. Then he would rub his hand on the earth and wash it, then he would perform ablution like that for Salat. Then he would pour water over his head and over his whole body, then he would move away from his place and wash his feet.


Grade: Sahih

(٨١٦) سیدنا ابن عباس (رض) سیدہ میمونہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب غسل جنابت کرتے تو برتن کو اپنے ہاتھ پر انڈیلتے، ان کو تین مرتبہ دھوتے، پھر دائیں ہاتھ سے بائیں ہاتھ پر پانی ڈالتے، پھر اپنی شرم گاہ پر، پھر ہاتھ کو زمین پر ملتے، پھر اس کو دھوتے، پھر نماز جیسا وضو کرتے، پھر اپنے سر پر ڈالتے اور اپنے سارے جسم پر، پھر الگ ہوتے اپنے پاؤں کو دھوتے۔

(816) Saidna Ibn Abbas (RA) Sayyida Maimoona (RA) se naql farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab ghusl janabat karte to bartan ko apne hath par undeltay, un ko teen martaba dhotay, phir dayen hath se bayen hath par pani daalte, phir apni sharam gah par, phir hath ko zameen par malte, phir us ko dhotay, phir namaz jaisa wuzu karte, phir apne sar par daalte aur apne sare jism par, phir alag hote apne paon ko dhotay.

٨١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَتْ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَأَفْرَغَ الْإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا ثَلَاثًا، ثُمَّ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، ثُمَّ عَلَى فَرْجِهِ، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى الْأَرْضِ فَمَسَحَهَا، ثُمَّ غَسَلَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ وَسَائِرِ جَسَدِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 817

I'amash narrated from the same chain that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed ghusl from janabah. He washed his private part with his hand, then rubbed it against the wall and washed it again. Then he performed ablution like that for prayer. When he finished the ghusl, he washed his feet.


Grade: Sahih

(٨١٧) اعمش نے اسی سند سے بیان کیا ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غسل جنابت کیا، اپنے ہاتھ سے شرم گاہ کو دھویا، پھر اس کو دیوار پر ملا پھر دھویا، پھر نماز جیسا وضو کیا، جب غسل سے فارغ ہوئے تو اپنے پاؤں دھوئے۔

(817) Aamash ne isi sanad se bayan kya hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ghusl janabat kiya apne hath se sharam gah ko dhoya phir us ko deewar par mila phir dhoya phir namaz jaisa wuzu kiya jab ghusl se farigh huye to apne paon dhoye.

٨١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الْأَعْمَشُ، فَذَكَرَهُ. بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ دَلَكَ بِهَا الْحَائِطَ، ثُمَّ غَسَلَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 818

Shabi reported that Aisha said, "If you wish, I can show you the mark of the Messenger of Allah's (peace and blessings of Allah be upon him) hand on the wall, where he (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform ghusl from janabah."


Grade: Da'if

(٨١٨) شعبی کہتے ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : اگر تم چاہو تو میں تم کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ کا نشان دیوار پر دکھاؤں جس جگہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) غسل جنابت کیا کرتے تھے۔

(818) Shabi kahte hain ke Sayyida Ayesha (RA) farmati hain : Agar tum chaho to main tum ko Rasul Allah (SAW) ke hath ka nishan دیوار par dikhaun jis jaga aap (SAW) ghusl janabat kiya karte the.

٨١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ ⦗٢٦٨⦘ شَوْكَرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ عُرْوَةَ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا الشَّعْبِيُّ،قَالَ:قَالَتْ عَائِشَةُ:" لَئِنْ شِئْتُمْ لَأُرِيَنَّكُمْ أَثَرَ يَدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَائِطِ حَيْثُ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ "