1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the Hair of the Prophet (peace be upon him)

باب في شعر النبي صلى الله عليه وسلم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 91

Narated By Anas bin Malik : The Prophet, offered the Ramal (i.e. threw stones at the Jamra) and slaughtered his sacrifice. Then he called for his barber and having his head shaved on the right side, gave (his hair) to Abu Talha. Then he called for him again and having a part of his head shaved on the left side, gave his hair to Abu Talha. Then the Prophet ordered Abu Talha to distribute it amongst the people. (b) At the end of the Hadith narrated in Sahih Muslim, the words are: Then he called Abu Talha Al-Ansari and said, "Distribute it (amongst the people)."


Grade: Sahih

(٩١) حضرت انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جمرہ میں رمی کی اور اپنی قربانی کا جانور ذبح کیا۔ پھر اپنے سر کی دائیں جانب حجام کے سامنے کی، حجام نے اس کو مونڈ دیا۔ پھر وہ ابو طلحہ (رض) کو دے دیے۔ پھر بائیں جانب اس کے سامنے کی تو اس نے اسے بھی مونڈ دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابو طلحہ کو حکم دیا کہ انھیں لوگوں میں تقسیم کر دے۔ (ب) صحیح مسلم والی حدیث کے آخر میں یہ الفاظ ہیں : پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابو طلحہ انصاری (رض) کو بلایا اور فرمایا : اسے لوگوں میں تقسیم کر دے۔

(91) Hazrat Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki Nabi (SAW) ne jumrah mein rami ki aur apni qurbani ka janwar zibah kiya. Phir apne sar ki dayen janib hajam ke samne ki, hajam ne usko mund diya. Phir woh Abu Talha (RA) ko de diye. Phir baen janib uske samne ki to usne use bhi mund diya, Aap (SAW) ne Abu Talha ko hukum diya ki unhen logon mein taqseem kar de. (b) Sahih Muslim wali hadees ke akhir mein ye alfaz hain : Phir Aap (SAW) ne Abu Talha Ansari (RA) ko bulaya aur farmaya : Ise logon mein taqseem kar de.

٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:" لَمَّا رَمَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجَمْرَةَ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ، نَاوَلَ الْحَلَّاقَ شِقَّهُ الْأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ، فَنَاوَلَهُ أَبَا طَلْحَةَ، ثُمَّ نَاوَلَهُ شِقَّهُ الْأَيْسَرَ فَحَلَقَهُ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَ بَيْنَ النَّاسِ ".⦗٤٠⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ،وَقَالَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ:ثُمَّ دَعَا أَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ فَقَالَ: اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ. وَأَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ بَعْضَ مَعْنَاهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 92

Muhammad bin Abdullah bin Zaid narrated that his father was with the Prophet (peace be upon him) at the place of sacrifice, and there was an Ansari man also. His father said that the Messenger of Allah (peace be upon him) distributed the sacrificial animals among his companions, but he and the Ansari man did not receive any. The Messenger of Allah (peace be upon him) then had his hair shaved off onto a cloth and gave the hair to him. He (the narrator's father) distributed it among the people. Then you (the Prophet, peace be upon him) clipped your nails and gave them to your companion. We still have them, and they were dyed with henna.


Grade: Sahih

(٩٢) حضرت محمد بن عبداللہ بن زید بیان کرتے ہیں کہ میرے والدقربان گاہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے، وہاں ایک انصاری بھی تھا۔ میرے والد فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ساتھیوں میں قربانی کے جانور تقسیم کیے تو مجھے اور انصاری کو (قربانی) نہ ملی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک کپڑے پر اپنا سر منڈوایا تو مجھے وہ بال دے دیے، میں نے آدمیوں میں تقسیم کردیے ‘ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ناخن اتارے اور اپنے ساتھی کو دے دیے، وہ ہمارے پاس بھی ہیں اور وہ مہندی وغیرہ کے ساتھ رنگے ہوئے تھے۔

Hazrat Muhammad bin Abdullah bin Zaid bayan karte hain ke mere wald qurban gah mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath the, wahan ek ansari bhi tha. Mere wald farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne sathiyon mein qurbani ke janwar taqseem kiye to mujhe aur ansari ko (qurbani) na mili. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek kapre par apna sar mundoaya to mujhe wo baal de diye, maine aadmiyon mein taqseem kardiye ‘ phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne nakhun utare aur apne sathi ko de diye, wo humare pass bhi hain aur wo mehandi waghaira ke sath range hue the.

٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، أنبا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ثنا أَبَانُ، ثنا يَحْيَى، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ، شَهِدَ الْمَنْحَرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،هُوَ وَرَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ:" فَقَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا، فَلَمْ يُصِبْهُ، وَلَا صَاحِبَهُ ".قَالَ:" فَحَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ، فَأَعْطَاهُ فَقَسَّمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ، وَقَلَّمَ أَظْفَارَهُ فَأَعْطَى صَاحِبَهُ، فَإِنْهُ عِنْدَنَا لَمَخْضُوبٌ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ "تَابَعَهُ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبَانَ. وَالْخِضَابُ مِنْ عِنْدِهِمْ لِكَيْلَا يَتَغَيَّرَ وَاللهُ أَعْلَمُ