1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Uncovering When Alone

باب التعري إذا كان وحده

Sunan al-Kubra Bayhaqi 958

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said: "Once, while Prophet Job (AS) was taking a bath, alone and naked, there was showered upon him a batch of gold locusts. Job (AS) started gathering those in his clothes. Allah addressed, 'O Job! Have I not made you rich enough to need what you see?' He submitted: 'Yes, O my Lord! But I cannot dispense with Your Blessings."


Grade: Sahih

(٩٥٨) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ایک دفعہ ایوب (علیہ السلام) اکیلے ننگے غسل کر رہے تھے تو ان پر سونے کی ٹڈیاں گرنے لگیں، ایوب (علیہ السلام) انھیں اپنے کپڑوں میں ڈالنا شروع ہوگئے۔ رب تعالیٰ نے آواز دی : اے ایوب ! کیا میں نے آپ کو غنی نہیں کیا اس سے جو تم دیکھ رہے ہو ؟ انھوں نے کہا : کیوں نہیں، اے میرے رب ! لیکن میں تیری برکت سے بےنیاز نہیں ہوسکتا۔

(958) Syedna Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya : " Aik dafa Ayub (AS) akele nangay ghusl kar rahay thay to un per sone ki tiddiyaan girne lageen, Ayub (AS) unhen apne kapron mein dalna shuru ho gaye. Rab Ta'ala ne awaz di : Aye Ayub ! Kia maine aap ko ghani nahi kya uss se jo tum dekh rahe ho ? Unhon ne kaha : Kyon nahi, aye mere Rab ! Lekin mein teri barkat se beniyaaz nahi ho sakta."

٩٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو يَعْلَى حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمُهَلَّبِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ،قَالَ:هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بَيْنَمَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا خَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ أَيُّوبُ يَحْتَثِي فِي ثَوْبِهِ، فَنَادَاهُ رَبُّهُ يَا أَيُّوبُ أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى؟قَالَ:بَلَى يَا رَبِّ وَلَكِنْ لَا غِنًى بِي، عَنْ بَرَكَتِكَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 959

(959) Allah's Messenger (ﷺ) said, "The people of Bani Israel used to take a bath naked (after answering the call of nature). They would look at each other's private parts. But Moses (peace be upon him) used to take a bath alone. They said, 'By Allah! Moses (peace be upon him) takes a bath alone because he has some scrotal disease.' One day he went to take a bath and put his clothes over a stone and that stone ran away with his clothes. Moses (peace be upon him) followed it saying, 'O stone! My clothes, O stone! My clothes.' So the people of Bani Israel looked at Moses's private parts and said, 'By Allah! Moses (peace be upon him) has got no defect.' The stone stood still, so Moses (peace be upon him) took his clothes and began to beat the stone, and there were six or seven marks on the stone from his beating." Abu Huraira (may Allah be pleased with him) said, "By Allah! These marks of beating were visible on the stone."


Grade: Sahih

(٩٥٩) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” نبی اسرائیل والے ننگے غسل کرتے تھے ۔ وہ ایک دوسرے کی شرم گاہ کو دیکھتے تھیجب کہ موسیٰ (علیہ السلام) اکیلے غسل کرتے تھے، انھوں نے کہا : اللہ کی قسم ! موسیٰ (علیہ السلام) ہمارے ساتھ اس لیے غسل کرتے کہ ان کو کوئی بیماری ہے۔ آپ علیہ اسلام ایک مرتبہ غسل کرنے کے لیے گئے اور اپنے کپڑے پتھر پر رکھے تو پتھر کپڑے لے کر بھاگ پڑا۔ موسیٰ (علیہ السلام) اس کے پیچھے بھاگے اور کہہ رہے تھے : اے پتھر ! میرے کپڑے، اے پتھر ! میرے کپڑے۔ یہاں تک کہ بنی اسرائیل نے موسیٰ (علیہ السلام) کی شرم گاہ کی طرف دیکھا تو کہنے لگے : اللہ کی قسم ! موسیٰ (علیہ السلام) کو کوئی بیماری نہیں ہے۔ ان کے دیکھنے کے بعد پتھر کھڑا ہوگیا تو انھوں نے اپنے کپڑے پکڑے اور پتھر کو مارنا شروع ہوئے۔ سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ کی قسم ! پتھر پر موسیٰ (علیہ السلام) کی مار کے چھ یا سات نشان تھے۔

959 Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Nabi Israel wale nange ghusl karte thay. Woh ek doosre ki sharm gah ko dekhte the jab keh Moosa (Alaihi Salam) akele ghusl karte thay, unhon ne kaha: Allah ki qasam! Moosa (Alaihi Salam) humare sath is liye ghusl karte keh un ko koi bimari hai. Aap Alaihis Salam ek martaba ghusl karne ke liye gaye aur apne kapre pathar par rakhe to pathar kapre le kar bhaag para. Moosa (Alaihi Salam) uske peeche bhaage aur keh rahe thay: Aye pathar! Mere kapre, aye pathar! Mere kapre. Yahan tak keh Bani Israel ne Moosa (Alaihi Salam) ki sharm gah ki taraf dekha to kehny lage: Allah ki qasam! Moosa (Alaihi Salam) ko koi bimari nahi hai. Unke dekhne ke baad pathar khara hogaya to unhon ne apne kapre pakre aur pathar ko marna shuru huye. Sayyidna Abu Hurairah (Razi Allah Anhu) farmate hain keh Allah ki qasam! Pathar par Moosa (Alaihi Salam) ki maar ke chhe ya sat nishan thay."

٩٥٩ - وَبِإِسْنَادِهِمَا،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً، يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى سَوْأَةِ بَعْضٍ، وَكَانَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ،فَقَالُوا:وَاللهِ مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلَّا أَنَّهُ آدَرُ،قَالَ:فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى الْحَجَرِ، فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ،قَالَ:فَجَمَحَ مُوسَى فِي أَثَرِهِ: ثَوْبِي حَجَرُ، ثَوْبِي حَجَرُ حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى سَوْأَةِ مُوسَى،فَقَالُوا:وَاللهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بَأْسٍ،قَالَ:فَقَامَ الْحَجَرُ بَعْدَمَا نَظَرُوا إِلَيْهِ فَأَخَذَ ثَوْبَهُ، وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا "،فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:وَاللهِ إِنَّهُ نَدَبٌ بِالْحَجَرِ سِتَّةً أَوْ سَبْعَةً، ضَرْبُ مُوسَى بِالْحَجَرِ. رَوَاهُمَا الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ. وَأَخْرَجَ مُسْلِمٌ الْحَدِيثَ الثَّانِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ