1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Human Spit and Mucus

باب بصاق الإنسان ومخاطه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1200

(1200) (a) Narrated Anas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) spat in his garment during prayer. (b) In the narration of Qabisah, it is mentioned that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) spat in his garment.


Grade: Sahih

(١٢٠٠) (الف) سیدنا انس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز کی حالت میں اپنے کپڑے میں تھوکا۔ (ب) قبیصہ کی حدیث میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے کپڑے میں تھوکا۔

(1200) (alif) Sayyidina Anas (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz ki halat mein apne kapde mein thooka (be) Qabeesa ki hadees mein hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne kapde mein thooka.

١٢٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، أنا زَكَرِيَّا بْنُ الْحَكَمِ الرَّاسِبِيُّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ،قَالَا:ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ،قَالَ:" بَزَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبِهِ يَعْنِي وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ ⦗٣٨٦⦘ لَفْظُ حَدِيثِ الْفِرْيَابِيِّ، وَفِي حَدِيثِ قَبِيصَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَزَقَ فِي ثَوْبِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْفِرْيَابِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1201

Narrated Anas bin Malik (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) saw sputum in the mosque and scratched it off with his own hand. He (ﷺ) said angrily, "When one of you stands to pray, he engages in a confidential conversation with his Lord, so none of you should spit in front of him, rather to his left or under his feet." Then he (ﷺ) spat in his garment and rubbed one part of it with the other. Yazid, the narrator added that Humaid showed us (how he rubbed it).


Grade: Sahih

(١٢٠١) سیدنا انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسجد کی جانب تھوک دیکھی تو اس کو اپنے ہاتھ سے کھرچ دیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غصے میں فرمایا : ” جب بندہ کھڑا ہو کر نماز پڑھتا ہے تو وہ اپنے اور قبلہ کے درمیان اپنے رب سے سرگوشی کرتا ہے، جب تم میں سے کوئی تھوکے تو وہ اپنی بائیں جانب یا اپنے قدموں کے نیچیتھوکییا اس طرح کرے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے کپڑے میں تھوکا اور اسے مسل دیا۔ یزید رادی کہتے ہیں کہ حمید نے ہمیں کرکے دکھایا۔

(1201) Saidina Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ke Rasul Allah (SAW) ne masjid ki jaanib thook dekhi to usko apne hath se khurach diya aur aap (SAW) ne ghusse mein farmaya: "Jab banda khara ho kar namaz parhta hai to woh apne aur qibla ke darmiyan apne Rab se sirgoshi karta hai, jab tum mein se koi thooke to woh apni baayein jaanib ya apne qadmon ke neeche thookiye is tarah kare, phir aap (SAW) ne apne kapre mein thooka aur use masal diya. Yazid radi kehte hain ki Hamid ne hamein kar ke dikhaya.

١٢٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِيَدِهِ وَرُئِيَ فِي وَجْهِهِ شِدَّةُ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَقَالَ:" إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا صَلَّى فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَإِذَا بَصَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ أَوْ يَفْعَلْ هَكَذَا، ثُمَّ بَزَقَ فِي ثَوْبِهِ وَدَلَكَ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ "قَالَ يَزِيدُ: وَأَرَانَا حُمَيْدٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1202

We were on a journey. Then (he) narrated a long hadith about the water-skin of the polytheist woman. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked for the water-skin to be brought, he poured water from the mouth of the water-skin, rinsed his mouth with the water, then poured that (water) back into the mouth of the water-skin, then closed its mouth. Then he left those water-skins, then said to the people, "Drink yourselves and (give to drink to the animals)."


Grade: Sahih

(١٢٠٢) سیدنا عمران بن حصین (رض) سے روایت ہے کہ ہم ایک سفر میں تھے ۔ پھر مشرکہ عورت کے مٹکوں والی لمبی حدیث بیان کی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے برتن منگوایا، آپ نے مٹکوں کے منہ سے پانی ڈالا، پانی میں کلی کی، پھر اس (پانی) کو مٹکوں کے منہ میں ڈال دیا، پھر ان کے منہ بند کردیے۔ پھر ان مشکیزوں کو چھوڑدیا، پھر لوگوں سے کہا : ” خود بھی پیو اور (جانوروں کو بھی) پلاؤ۔

(1202) Syedna Imran bin Haseen (RA) se riwayat hai ki hum aik safar mein thay. Phir mushrik aurat ke matkon wali lambi hadees bayan ki. Rasul Allah (SAW) ne bartan mangwaya, aap ne matkon ke muh se pani dala, pani mein qulli ki, phir us (pani) ko matkon ke muh mein dal diya, phir un ke muh band kar diye. Phir un mashkizon ko chhor diya, phir logon se kaha: "Khud bhi piyo aur (janwaron ko bhi) pilao."

١٢٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ،قَالَ:كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي مَزَادَتَيِ الْمُشْرِكَةِ،قَالَ:فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِنَاءٍ فَأفْرَغَ فِيهِ مِنْ أَفْوَاهِ الْمَزَادَتَيْنِ أَوِ السَّطِيحَتَيْنِ فَمَضْمَضَ فِي الْمَاءِ وَأَعَادَهُ فِي أَفْوَاهِ الْمَزَادَتَيْنِ أَوِ السَّطِيحَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْكَأَ أَفْوَاهَهُمَا وَأَطْلَقَ الْعَزَالَى،ثُمَّ قَالَ:لِلنَّاسِ:" اشْرَبُوا وَاسْتَقُوا "مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1203

It is narrated from Jarir (may Allah be pleased with him) that he used to order his family to perform ablution with the leftover water of Miswak.


Grade: Sahih

(١٢٠٣) حضرت جریر سے روایت ہے کہ وہ اپنے گھر والوں کو حکم دیتے تھے کہ مسواک کے بچے ہوئے پانی سے وضو کرو۔

(1203) Hazrat Jarir se riwayat hai ki woh apne ghar walon ko hukum dete the ki miswak ke bache huye pani se wuzu karo.

١٢٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ يَتَوَضَّئُونَ بِفَضْلِ سِوَاكِهِ "