12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter: All of the Haram is for sacrifice.

باب: الحرم كله منحر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10228

Narrated Jabir (RA): The Prophet (peace be upon him) said, "I am standing here in Arafah, and Arafah is a place of standing. I am standing here in Muzdalifah, and Muzdalifah is a place of standing. I am sacrificing here in Mina, and Mina is a place of sacrifice. So, sacrifice your animals in your homes."


Grade: Sahih

(١٠٢٢٨ ) حضرت جابر (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے عرفہ میں یہاں قیام کیا ہے اور عرفہ تمام قیام کی جگہ ہے اور میں نے مزدلفہ میں یہاں قیام کیا ہے اور مزدلفہ تمام قیام کی جگہ ہے اور منیٰ میں میں نے یہاں قربانی نحر کی اور منیٰ مکمل قربانی کرنے کی جگہ ہے، تم اپنے گھروں میں قربانی کرلو۔

(10228) Hazrat Jabir (RA) se riwayat hai ki aap (SAW) ne farmaya: mein ne Arafah mein yahan qayam kiya hai aur Arafah tamam qayam ki jaga hai aur mein ne Muzdalifah mein yahan qayam kiya hai aur Muzdalifah tamam qayam ki jaga hai aur Mina mein mein ne yahan qurbani nahar ki aur Mina mukammal qurbani karne ki jaga hai, tum apne gharon mein qurbani karlo.

١٠٢٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، يَعْنِي الشَّيْبَانِيَّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ح وَأنا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا ⦗٣٩٣⦘ أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" وَقَفْتُ هَا هُنَا بِعَرَفَةَ وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَوَقَفْتُ هَا هُنَا بِجَمْعٍ، وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَنَحَرْتُ هَا هُنَا وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ فَانْحَرُوا فِي رِحَالِكُمْ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِيهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10229

Jabir (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "All of Arafah is a place of standing (wuquf), and all of Muzdalifah is a place of standing, and all of Mina is a place of sacrifice, and the streets and paths of Makkah are also places of sacrifice."


Grade: Sahih

(١٠٢٢٩ ) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمام عرفہ وقوف کی جگہ ہے اور تمام مزدلفہ وقوف کی جگہ ہے اور تمام منیٰ قربانی گاہ ہے اور مکہ کی گلیاں اور راستے بھی قربانی کی جگہ ہیں۔

(10229) Hazrat Jabir (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Tamam Arafah waqoof ki jaga hai aur tamam Muzdalifah waqoof ki jaga hai aur tamam Mina qurbani gah hai aur Makkah ki galiyan aur raste bhi qurbani ki jaga hain.

١٠٢٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ، وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ، وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ "قَالَ يَعْقُوبُ: أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عِنْدَ أَهْلِ بَلَدِهِ الْمَدِينَةِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10230

Ata ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the place for slaughtering camels is Makkah, but it has been purified from blood, and Mina is also part of Makkah.


Grade: Sahih

(١٠٢٣٠ ) حضرت عطاء ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اونٹ کو نحر کرنے کی جگہ مکہ ہے، لیکن اس کو خونوں سے پاک کردیا گیا ہے اور منیٰ بھی مکہ ہی سے ہے۔

Hazrat Ata Ibn Abbas (RA) se naql farmate hain ki unt ko nahar karne ki jagah Makkah hai, lekin us ko khoono se pak kar diya gaya hai aur Mina bhi Makkah hi se hai.

١٠٢٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:" مَنَاحِرُ الْبُدْنِ بِمَكَّةَ وَلَكِنَّهَا نُزِّهَتْ عَنِ الدِّمَاءِ وَمِنًى مِنْ مَكَّةَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10231

Ata' narrates from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the place of sacrifice is Makkah, but it has been spared from bloodshed. And Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said that Makkah is also considered part of Mina.


Grade: Sahih

(١٠٢٣١) عطاء حضرت ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نحر کی جگہ تو مکہ ہے لیکن اس کو خونوں سے پاک گیا ہے اور ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ مکہ بھی منیٰ سے ہے۔

(10231) Ata Hazrat Ibn Abbas (Raz) se naqal farmate hain ke nahar ki jagah to Makkah hai lekin is ko khoonon se pak gaya hai aur Ibn Abbas (Raz) farmate hain ke Makkah bhi Mina se hai.

١٠٢٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا، أنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ أَبُو الْحَسَنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:" إِنَّمَا النَّحْرُ بِمَكَّةَ وَلَكِنْ نُزِّهَتْ عَنِ الدِّمَاءِ "قَالَ: ابْنُ عَبَّاسٍ الْقَائِلُ وَمَكَّةُ مِنْ مِنًى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10232

Ata reported that Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) used to sacrifice the camel in Mecca, but Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) did not sacrifice in Mecca, but rather in Mina.


Grade: Sahih

(١٠٢٣٢ ) عطاء بیان کرتے ہیں کہ ابن عباس (رض) مکہ میں اونٹ کو نحر کرتے لیکن ابن عمر (رض) مکہ میں نحر نہ کرتے بلکہ منیٰ میں کیا کرتے تھے۔

(10232) Ata bayan karte hain ke Ibn Abbas (RA) Makkah mein unt ko nahar karte lekin Ibn Umar (RA) Makkah mein nahar na karte balke Mina mein kiya karte the.

١٠٢٣٢ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَنْحَرُ بِمَكَّةَ وَأَنَّ ابْنَ عُمَرَ لَمْ يَكُنْ يَنْحَرْ بِمَكَّةَ كَانَ يَنْحَرُ بِمِنًى "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10233

Nafi' said that Ibn Umar used to perform the sacrifice at the place of sacrifice, meaning he would perform the sacrifice in Mina.


Grade: Sahih

(١٠٢٣٣ ) نافع فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) نحر کی جگہ پر ہی نحر کرتے یعنی منیٰ میں قربانی کرتے۔

(10233) Nafe farmate hain ki Ibn Umar (RA) nahr ki jaga par hi nahr karte yani Mina mein qurbani karte.

١٠٢٣٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنا أَبُو سَهْلٍ، أنا أَحْمَدُ، ثنا عَلِيٌّ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ،" أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَنْحَرُ بِالْمَنْحَرِ "١٠٢٣٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا ⦗٣٩٤⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ،عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بِمِثْلِهِ قَالَ عُبَيْدُ اللهِ:يَعْنِي مَنْحَرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَقَدْ رُوِّينَا فِيمَا مَضَى عَنْ عَبْدِ اللهِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ" أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَنْحَرُ بِمَكَّةَ عِنْدَ الْمَرْوَةِ وَيَنْحَرُ بِمِنًى عِنْدَ الْمَنْحَرِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10234

(10234) Narrated Abdullah bin Umar (RA): That he used to offer the sacrifice at the place of slaughtering of the Prophet (ﷺ). (b) Nafi' said: Ibn Umar (RA) used to slaughter his sacrifices in Mecca near Marwa, and in Mina, near the Jamra.


Grade: Sahih

(١٠٢٣٤ ) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے نحر کی جگہ ہی قربانی کرتے۔ (ب) نافع فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) مکہ میں قربانی کو نحر کرتے مروہ کے نزدیک اور منیٰ میں نحر کرتے قربان گاہ کے پاس۔

(10234) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke nahar ki jaga hi qurbani karte. (b) Nafi farmate hain ke Ibn Umar (RA) Makkah mein qurbani ko nahar karte Murrah ke nazdeek aur Mina mein nahar karte qurban gah ke pass.

١٠٢٣٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنا أَبُو سَهْلٍ، أنا أَحْمَدُ، ثنا عَلِيٌّ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ،" أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَنْحَرُ بِالْمَنْحَرِ "١٠٢٣٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا ⦗٣٩٤⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ،عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بِمِثْلِهِ قَالَ عُبَيْدُ اللهِ:يَعْنِي مَنْحَرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَقَدْ رُوِّينَا فِيمَا مَضَى عَنْ عَبْدِ اللهِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ" أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَنْحَرُ بِمَكَّةَ عِنْدَ الْمَرْوَةِ وَيَنْحَرُ بِمِنًى عِنْدَ الْمَنْحَرِ "