Muhammad bin Ubaidullah Thaqafi bought goods from a man. He paid some price in cash and some remained. He said: Give me the goods but the seller refused so the buyer hurried and brought the remaining price and gave it to him. He said: Come take possession of your goods. He found him dead. He said: Return my goods. He refused, so both came to the judge Shuraih disputing, so the judge Shuraih said: Return his goods and go bury your dead.
Grade: Sahih
(١٠٨١٥) محمد بن عبیداللہ ثقفی نے ایک آدمی سے سامان خریدا۔ کچھ قیمت نقد دی اور کچھ باقی تھی۔ اس نے کہا : سامان دو تو فروخت کرنے والے نے انکار کردیا تو خریدار نے جلدی باقی قیمت لا کر دے دی۔ اس نے کہا : آؤ اپنا سامان قبضہ میں کرو۔ اس نے اس کو مردہ پایا، اس نے کہا : میرا مال واپس کرو۔ اس نے انکار کردیا، دونوں جھگڑا لے کر قاضی شریح کے پاس آئے تو قاضی شریح نے کہا : اس کا مال واپس کر اور اپنے مردار کو جا کر دفن کر۔
(10815) Muhammad bin Ubaidullah Saqafi ne ek aadmi se saman khareeda. Kuch qeemat naqd di aur kuch baqi thi. Usne kaha: Saman do to farokht karne wale ne inkar kar diya to khareedar ne jaldi baqi qeemat la kar de di. Usne kaha: Aao apna saman qabza mein karo. Usne usko murda paya, usne kaha: Mera maal wapas karo. Usne inkar kar diya, donon jhagda le kar qazi sharih ke pass aaye to qazi sharih ne kaha: Iska maal wapas karo aur apne murdaar ko ja kar dafan karo.
١٠٨١٥ - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنا هُشَيْمٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ أَنَّهُ اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ سِلْعَةً، فَنَقَدَهُ بَعْضَ الثَّمَنِ وَبَقِيَ بَعْضٌ،فَقَالَ:ادْفَعْهَا إِلِيَّ فَأَبَى الْبَائِعُ فَانْطَلَقَ الْمُشْتَرِي، وَتَعَجَّلَ لَهُ بَقِيَّةَ الثَّمَنِ فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ،فَقَالَ:ادْخُلْ وَاقْبِضْ سِلْعَتَكَ فَوَجَدَهَا مَيْتَةً،فَقَالَ لَهُ:رُدَّ عَلَيَّ مَالِي فَأَبَى فَاخْتَصَمَا إِلَى شُرَيْحٍ،فَقَالَ شُرَيْحٌ:" رُدَّ عَلَى الرَّجُلِ مَالَهُ، وَارْجِعْ إِلَى جِيفَتِكَ فَادْفِنْهَا "