(10990) (a) Abdul Kareem Jazari says: My uncle's wife passed away and left behind a servant and small children, so Saeed bin Jubair (RA) said: There is no harm if the father takes custody of his son's children and chooses the path of ease for them. (b) Sheikh Abu Waleed says: Our companions have said: He will take care of them and buy himself what is for them. (c) Imam Muhammad (RA) says: When a man intends to take control of his offspring's slave girl... the rest is mentioned in the same way. (d) Abu Sufian bin Alaa says that I asked Hassan and Taa'us, so they said: There is no harm in it. (e) It is narrated from Musa bin Saeed (RA) that his grandmother died at Abu Barzah's (RA) place, then Abu Barzah gave a fatwa to sell some of her slave girls.
Grade: Sahih
(١٠٩٩٠) (الف) عبدالکریم جزری فرماتے ہیں : میرے ماموں کی بیوی فوت ہوگئی اور اپنے پیچھے ایک خادم اور چھوٹے چھوٹے بچے چھوڑگئی تو سعید بن جبیر (رض) نے کہا : اس میں کوئی حرج نہیں کہ باپ اپنے بیٹے کی اولاد کی سرپرستی کرے اور ان کے لیے آسانی کا راستہ اختیار کرے۔ (ب) شیخ ابو ولید کہتے ہیں : ہمارے اصحاب نے کہا : وہ ان کی سرپرستی کرے گا اور خود خریدے گا جو ان کے لیے ہوگا۔ (ج) امام محمد (رح) فرماتے ہیں : جب آدمی اس کی اولاد کی لونڈی کو اپنے کنٹرول میں لینے کا ارادہ کرے ۔۔۔ باقی اسی طرح ذکر کیا ۔ (د) ابو سفیان بن علاء فرماتے ہیں کہ میں نے حسن اور طاؤس سے پوچھا تو انھوں نے کہا : اس میں کوئی حرج نہیں ۔ (ھ) موسیٰ بن سعید (رض) سے روایت ہے کہ ان کی دادی ابو برزہ (رض) کے پاس فوت ہوگئی تو ابو برزہ نے اس کی بعض لونڈیوں کو بیچنے کا فتویٰ دیا ۔
(10990) (alif) Abdalkareem Jazri farmate hain : mere mamun ki biwi foot hogayi aur apne peeche aik khadim aur chhote chhote bache chhor gayi to Saeed bin Jubair (rz) ne kaha : is mein koi harj nahin ke baap apne bete ki aulad ki sarparasti kare aur un ke liye asani ka rasta ikhtiyar kare. (be) Sheikh Abu Waleed kahte hain : hamare ashaab ne kaha : woh un ki sarparasti karega aur khud kharedega jo un ke liye hoga. (jeem) Imam Muhammad (rh) farmate hain : jab aadmi us ki aulad ki laundi ko apne control mein lene ka irada kare ... baqi isi tarah zikar kiya . (daal) Abu Sufiyan bin Ulaa farmate hain ke maine Hasan aur Taus se poocha to unhon ne kaha : is mein koi harj nahin . (hey) Musa bin Saeed (rz) se riwayat hai ke un ki dadi Abu Burza (rz) ke pass foot hogayi to Abu Burza ne us ki baaz laundiyon ko bechne ka fatwa diya .
١٠٩٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ،قَالَ:وَثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ،قَالَا:ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ،عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ قَالَ:مَاتَتِ امْرَأَةٌ لِخَالٍ لِي وَتَرَكَتْ خَادِمًا وَأَوْلَادًا صِغَارًا،فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ:" لَا بَأْسَ أَنْ يُقَوِّمَ الْأَبُ أَنْصِبَاءَ وَلَدِهِ وَيَطَأَهَا "قَالَ الشَّيْخُ أَبُو الْوَلِيدِ: قَالَ أَصْحَابُنَا: يُقَوِّمُ وَيَشْتَرِي مِنْ نَفْسِهِ فَيَصِيرُ لَهُ.قَالَ:وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: وَثنا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَزْهَرَ: حَدَّثَكَ ابْنُ عَوْنٍ،عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ:إِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَنْ يَأْخُذَ جَارِيَةَ وَلَدِهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ.قَالَ:وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ، عَنْ وَكِيعٍ،ثنا أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ:سَأَلْتُ الْحَسَنَ وَطَاوُسًا،فَقَالَا:لَا بَأْسَ بِذَلِكَ.قَالَ:وَثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ مَاتَتْ عِنْدَ أَبِي بُرْدَةَ، فَأَفْتَوْا أَبَا بُرْدَةَ يَتْبَعُ بَعْضَ جَوَارِيهَا.قَالَ:وَذَكَرَ الْحَدِيثَ