13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter: Allah has made trading lawful and usury unlawful

باب: أحل الله البيع وحرم الربا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10567

Abu Saeed reported that some dates were brought to the Messenger of Allah (ﷺ). He asked, "Are these from our dates?" A man said, "O Messenger of Allah, we take one Sa' of dates like this in exchange for two Sa's of our dates." He (ﷺ) said, "This is Riba (usury). Return them, and if you wish to buy, then sell your dates and buy for us with that money."


Grade: Sahih

(١٠٥٦٧) ابو سعید فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کھجوریں لائی گئیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا یہ ہماری کھجوروں سے ہیں ؟ ایک آدمی نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم اپنی دو صاع کھجوروں کے بدلے ایک صاع کھجور کا ایسے لیتے ہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ سود ہے، تم اس کو واپس کر دو اور ہماری کھجوریں فروخت کرو، پھر یہ کھجوریں ہمارے لیے خرید لیا کرو۔

10567 Abu Saeed farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas khajoorein laayi gayin tou aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: kya yeh hamari khajooron se hain? Aik aadmi ne kaha: aye Allah ke Rasul! hum apni do sa khajooron ke badle aik sa khajoor ka aise lete hain, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: yeh sood hai, tum isko wapas kar do aur hamari khajoorein farokht karo, phir yeh khajoorein hamare liye khareed liya karo.

١٠٥٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ،قَالَ:قَرَأْنَا عَلَى مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ:أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ،فَقَالَ:" مَا هَذَا مِنْ تَمْرِنَا "فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ بِعْنَا تَمْرَنَا صَاعَيْنِ بِصَاعٍ مِنْ هَذَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ذَلِكَ الرِّبَا رُدُّوهُ، ثُمَّ بِيعُوا تَمْرَنَا، ثُمَّ اشْتَرُوا لَنَا مِنْ هَذَا "١٠٥٦٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سلمة بْنِ شَبِيبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10568

(10568) Empty.


Grade: Da'if

(١٠٥٦٨) خالی

(10568) khali.

١٠٥٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ،قَالَ:قَرَأْنَا عَلَى مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ:أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ،فَقَالَ:" مَا هَذَا مِنْ تَمْرِنَا "فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ بِعْنَا تَمْرَنَا صَاعَيْنِ بِصَاعٍ مِنْ هَذَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ذَلِكَ الرِّبَا رُدُّوهُ، ثُمَّ بِيعُوا تَمْرَنَا، ثُمَّ اشْتَرُوا لَنَا مِنْ هَذَا "١٠٥٦٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سلمة بْنِ شَبِيبٍ