It is narrated from Mujahid that you should not say, "I prepared the farm." But rather say, "I sowed the seed." Verily, Allah is the One Who makes it grow.
Grade: Da'if
(١١٧٥١) مجاہد سے منقول ہے کہ تو یہ نہ کہہ کہ میں نے کھیتی تیار کی بلکہ کہہ : میں نے بیچ بویا بیشک اللہ ہی بنانے والے ہیں۔
11751 Mujahid se manqol hai keh too yeh na keh keh mein ne kheti taiyar ki balkeh keh mein ne beech boya beshak Allah hi bananay walay hain
١١٧٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ شَيْخٌ ثِقَةٌ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ سَنَةَ سِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ لَيْثٍ،عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ:" لَا تَقُلْ: زَرَعْتُ وَلَكِنْ قُلْ: حَرَثْتُ، إِنَّ اللهَ هُوَ الزَّارِعُ "هَذَا مِنْ قَوْلِ مُجَاهِدٍ، وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مَرْفُوعٌ غَيْرُ قَوِيٍّ