Narrated Jabir bin Samurah (RA): Bilal (RA) used to pronounce the Adhan when the sun had set, but he did not pronounce the Iqamah till Allah's Messenger (ﷺ) came out. When he came out, Bilal would pronounce the Iqamah on seeing him.
Grade: Sahih
(٢٢٧٨) حضرت جابر بن سمرہ (رض) سے روایت ہے کہ سیدنا بلال (رض) سورج ڈھل جانے کے بعد اذان کہتے تھے اور اقامت اس وقت تک نہیں کہتے تھے جب تک کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف نہ لاتے۔ جب آپ تشریف لاتے تو بلال آپ کو دیکھ کر اقامت کہتے۔
(2278) Hazrat Jabir bin Samra (RA) se riwayat hai ki Sayyidna Bilal (RA) Suraj dhal jane ke bad azan kehte thay aur iqamat us waqt tak nahin kehte thay jab tak ki Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tashreef na laate. Jab aap tashreef laate to Bilal aap ko dekh kar iqamat kehte.
٢٢٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا زُهَيْرٌ، أنبأ سِمَاكٌ،عَنْ ⦗٣٠⦘ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ:" كَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ إِذَا دَحَضَتْ يَعْنِي الشَّمْسُ، فَلَا يُقِيمُ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا خَرَجَ أَقَامَ الصَّلَاةَ حِينَ يَرَاهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ