3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Made a Mistake in the Prostrations of Forgetfulness and Then Departed

باب من سها عن سجدتي السهو ثم انصرف

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3880

(3880) (a) It is narrated on the authority of Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Zuhr prayer with five rak'ahs. When he finished the prayer with salam, someone said: "Has there been any addition to the prayer?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No." The Companions said: "But you offered five rak'ahs." He (peace and blessings of Allah be upon him) performed two prostrations of forgetfulness. (b) In another narration, there is no mention of Zuhr. It only states that when he finished the prayer, he performed two prostrations of forgetfulness.


Grade: Sahih

(٣٨٨٠) (ا) عبداللہ بن مسعود (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر کی نماز پانچ رکعتیں پڑھیں، جب آپ نے نماز سے سلام پھیرا تو کسی نے کہا : کیا نماز میں کوئی اضافہ ہوگیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں، صحابہ نے عرض کیا : آپ نے تو پانچ رکعتیں پڑھی ہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو سجدے کیے۔ (ب) ایک دوسری روایت میں ظہر کا ذکر نہیں ہے، اس میں ہے کہ جب وہ نماز سے پھرے تو سہو کے دو سجدے کیے۔

3880 a Abdullah bin Masood (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (SAW) ne Zuhar ki namaz panch rakattain parhin, jab aap ne namaz se salam phera to kisi ne kaha : kya namaz mein koi izafa hogaya hai ? Aap (SAW) ne farmaya : nahin, sahaba ne arz kiya : aap ne to panch rakattain parhi hain, aap (SAW) ne do sajde kiye. b Aik dusri riwayat mein Zuhar ka zikar nahin hai, is mein hai ki jab woh namaz se phire to sahw ke do sajde kiye.

٣٨٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا شَاذَانُ، أنبأ شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا،فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ:أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟قَالَ:" لَا "قَالُوا: صَلَّيْتَ خَمْسًا، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ" لَفْظُ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ، وَلَمْ يَذْكُرْ شَاذَانُ الظُّهْرَ،وَقَالَ:"فَلَمَّا انْصَرَفَ" وَقَالَ "فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ " أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ كَمَا مَضَى، وَرُوِّينَا مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3881

Salma bin Nabi (may Allah be pleased with him) reported: I offered prayer in my house and forgot during my prayer. I then went to Dhahak bin Muzahim (may Allah be pleased with him) and said: I offered prayer in my house and forgot. He said: Perform two prostrations of forgetfulness now.


Grade: Da'if

(٣٨٨١) سلمہ بن نبی ط (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں نے گھر میں نماز پڑھی تو دوران نماز مجھ سے سہو ہوگیا، پھر میں ضحاک بن مزاحم (رض) کے پاس آیا تو میں نے انھیں کہا کہ میں نے اپنے گھر میں نماز پڑھی تو میں بھول گیا تھا، انھوں نے کہا : اب سجدہ سہو کرلو۔

Salma bin Nabi T (rz) bayan karte hain ki maine ghar mein namaz parhi to dauran namaz mujh se sahu hogaya, phir mein Zahak bin Muzahim (rz) ke pass aaya to maine unhen kaha ki maine apne ghar mein namaz parhi to mein bhul gaya tha, unhon ne kaha : ab sajda sahu karlo.

٣٨٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ،عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ قَالَ:صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي فَسَهَوْتُ،ثُمَّ أَتَيْتُ الضَّحَاكَ يَعْنِي ابْنَ مُزَاحِمٍ فَقُلْتُ لَهُ:إِنِّي صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي فَسَهَوْتُ فَقَالَ:" اسْجُدِ الْآنَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3882

Hasan Basri (may Allah have mercy on him) narrates that if a person forgets in the mosque and does not perform the prostration of forgetfulness, even if he leaves the mosque, there is nothing upon him.


Grade: Da'if

(٣٨٨٢) حسن بصری (رح) بیان کرتے ہیں کہ جب آدمی مسجد میں بھول جائے اور سجدہ سہو نہ کرے حتیٰ کہ مسجد سے نکل جائے تو اس پر کچھ بھی نہیں۔

(3882) hasan basri (rah) bayan karte hain ki jab aadmi masjid mein bhul jaye aur sajda sahw na kare hatta ki masjid se nikal jaye to us par kuchh bhi nahin.

٣٨٨٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ الشِّيرَازِيُّ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْغَازِي، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، ثنا الرَّبِيعُ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:" إِذَا سَهَا فِي الْمَسْجِدِ فَلَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ "