32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات


Chapter on whoever says: It is not permissible for the grantor to return what he has given to someone except the parent in what he has given to his child

باب من قال: لا يحل لواهب أن يرجع فيما وهب لأحد إلا الوالد فيما وهب لولده

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12015

It is narrated on the authority of Ta'us that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: It is not lawful for the one who gives a gift to take back his gift, except for a father who gives a gift to his child.


Grade: Sahih

(١٢٠١٥) حضرت طاؤس سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہبہ دینے والے کے لیے حلال نہیں کہ وہ اپنا ہبہ واپس لے سوائے والد کے جو اپنی اولاد کو ہبہ کرے۔

Hazrat Taoos se riwayat hai keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Hiba dene wale ke liye halal nahi keh woh apna hiba wapas le siwae walid ke jo apni aulad ko hiba kare.

١٢٠١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ ⦗٢٩٨⦘ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا يَحِلُّ لِوَاهِبٍ أَنْ يَرْجِعَ فِيمَا وَهَبَ إِلَّا الْوَالِدُ مِنْ وَلَدِهِ "هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رُوِّينَاهُ مَوْصُولًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12016

Ibn Umar and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is not lawful for a man to give a gift and then take it back, except for a father to his child. And the example of the one who gives a gift and then takes it back is that of a dog which eats until, when it is full, it vomits, and then returns to its vomit."


Grade: Sahih

(١٢٠١٦) حضرت ابن عمر اور ابن عباس (رض) نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کسی آدمی کے لیے حلال نہیں کہ وہ عطیہ دے پھر اسے واپس لے لے سوائے والد کے جو اولاد کو عطیہ دیتا ہے اور اس شخص کی مثال جو عطیہ دیتا ہے پھر واپس لے لیتا ہے کتے کی طرح ہے جو کھاتا ہے یہاں تک کہ جب سیر ہوجاتا ہے تو قے کرتا ہے پھر قے کی طرف لوٹتا ہے۔

(12016) Hazrat Ibn Umar aur Ibn Abbas (RA) ne farmaya keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Kisi aadmi ke liye halal nahi keh woh atiya de phir usay wapis le le siwae walid ke jo aulad ko atiya deta hai aur us shakhs ki misaal jo atiya deta hai phir wapis le leta hai kutte ki tarah hai jo khata hai yahan tak keh jab ser hojata hai to qay karta hai phir qay ki taraf laut ta hai.

١٢٠١٦ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنَ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَا:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُعْطِي عَطِيَّةً ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا إِلَّا الْوَالِدُ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ، وَمَثَلُ الَّذِي يُعْطِي عَطِيَّةً ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا مَثَلُ الْكَلْبِ أَكَلَ حَتَّى إِذَا شَبِعَ قَاءَ ثُمَّ عَادَ فِيهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12017

Narrated by Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The example of one who takes back his gift, is that of a dog which vomits then returns to eat its vomit." (12017)


Grade: Da'if

(١٢٠١٧) حضرت ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہبہ واپس لینے والا کتنے کی مانند ہے، جو قے کو واپس لوٹ کر کھا لیتا ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Hiba wapas lene wala kitne ki manind hai, jo qay ko wapas laut kar kha leta hai.

١٢٠١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ وُهَيْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12018

It is narrated on the authority of Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The one who takes back his gift is like a dog that returns to its vomit." (12018)


Grade: Sahih

(١٢٠١٨) حضرت ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہبہ واپس لینے والا کتے کی طرح ہے جو واپس قے کی طرف لوٹتا ہے۔

(12018) Hazrat Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Hiba wapas lene wala kutte ki tarah hai jo wapas qay ki taraf laut'ta hai.

١٢٠١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ،قَالَا:ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانُ، وَهَمَّامٌ، وَشُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ "زَادَ إِسْمَاعِيلُ: قَالَ هَمَّامٌ: قَالَ قَتَادَةُ: وَلَا أَعْلَمُ الْقَيْءَ إِلَّا حَرَامًا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَاشِمٍ وَشُعْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12019

It is narrated on the authority of Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The one who takes back his gift is like the dog that vomits then returns to eat it. There is no worse example than this for us."


Grade: Sahih

(١٢٠١٩) حضرت ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہبہ واپس لینے والا کتے کی مانند ہے جو قے کر کے واپس لوٹ کر اسے کھا لیتا ہے، ہمارے لیے اس سے بری مثال نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Hiba wapas lene wala kutte ki manind hai jo qay kar ke wapas laut kar use kha leta hai, hamare liye us se buri misaal nahi hai.

١٢٠١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُومَسِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ الْمُعَدِّلُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، ⦗٢٩٩⦘ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ، لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ