38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات


Chapter on what the Prophet (peace be upon him) accepted as gifts and what he did not accept from alms, either as a prohibition or out of caution

باب ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يقبل باسم الهدية ولا يقبل ما كان باسم الصدقات إما تحريما وإما تورعا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13250

Bahz bin Hakam narrates that whenever something was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he would ask: "Is this a gift or charity?" If it was said that it was a gift, he would accept it, and if it was said that it was charity, he would tell the Companions (may Allah be pleased with them) to take it.


Grade: Sahih

(١٣٢٥٠) حضرت بہز بن حکم فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جب کوئی چیز لائی جاتی تو آپ سوال کرتے : کیا یہ ہدیہ ہے یا صدقہ ہے ؟ اگر کہا جاتا کہ ہدیہ ہے تو اس کو لے لیتے اور اگر کہا جاتا کہ صدقہ ہے تو صحابہ کرام (رض) کو فرماتے کہ اسے لے لو۔

Hazrat Behzo bin Hakam farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pas jab koi cheez laayi jati to aap sawal karte: kya ye hadiya hai ya sadqa hai? Agar kaha jata ki hadiya hai to us ko le lete aur agar kaha jata ki sadqa hai to sahaba kiram (RaziAllahu Anhum) ko farmate ke ise le lo.

١٣٢٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِالشَّيْءِ سَأَلَ عَنْهُ أَهَدِيَّةٌ أَمْ صَدَقَةٌ،فَإِنْ قَالُوا:هَدِيَّةٌ مَدَّ يَدَهُ،وَإِنْ قَالُوا:صَدَقَةٌ قَالَ لِأَصْحَابِهِ:" خُذُوا "، ⦗٥٣⦘ وَرُوِّينَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِمَعْنَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13251

It is narrated by Abu Hurairah (RA) that whenever food was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) would ask: "Is this a gift or charity?" If it was said: "It is charity", he (peace and blessings of Allah be upon him) would tell the Companions (RA) to eat it and would not eat himself, and when it was said: "It is a gift", he (peace and blessings of Allah be upon him) would take it with his own hand and eat with them.


Grade: Da'if

(١٣٢٥١) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کوئی کھانا لایا جاتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پوچھے تھے : کیا ہدیہ یا صدقہ ؟ اگر کہا جاتا : صدقہ ہے تو صحابہ کرام (رض) کو فرماتے کہ اسے کھالو اور خودنہ کھاتے اور جب کہا جاتا ہدیہ ہے تو اپنے ہاتھ سے اسے پکڑ لیتے اور ان کے ساتھ کھاتے تھے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki jab Nabi (SAW) ke paas koi khana laya jata to aap (SAW) poochhte the: kya hadiya ya sadqah? Agar kaha jata: sadqah hai to sahaba kiram (RA) ko farmate ke ise khao aur khud na khate aur jab kaha jata hadiya hai to apne hath se ise pakad lete aur un ke sath khate the.

١٣٢٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا قَطَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ سَأَلَ عَنْهُ أَهُوَ هَدِيَّةٌ أَمْ صَدَقَةٌ،فَإِنْ قِيلَ:صَدَقَةٌ،قَالَ لِأَصْحَابِهِ:" كُلُوا "وَلَمْ يَأْكُلْ،وَإِنْ قِيلَ:هَدِيَّةٌ، ضَرَبَ بِيَدِهِ وَأَكَلَ مَعَهُمْ "