40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on supplicating for the provider of the food

باب ما يقول إذا فرغ من الطعام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14671

Abu Umama (may Allah be pleased with him) reported: When the food tray was removed from the Messenger of Allah (ﷺ), he (ﷺ) would say: "All praise is for Allah, abundant and blessed praise, praise that is never ending, nor can it be abandoned, nor can one be independent of it. O our Lord." (b) In Sahih al-Bukhari, Abu Nu'aym narrated it as "Hamdan Katheera" (abundant praise).


Grade: Sahih

(١٤٦٧١) ابو امامہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے سے دستر خوان اٹھا لیا جاتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دعا فرماتے : کثرت اور برکت سے بھر پور ساری تعریفیں صرف اللہ کے لیے ہیں جو نہ ختم ہوں اور نہ ان کو چھوڑا جاسکتا ہے اور نہ اس سے بےنیازی دکھائی جاسکتی ہے اے ہمارے پروردگار ! (ب) ابو نعیم سے صحیح بخاری میں حمدا کثیرا روایت ہے۔

(14671) Abu Umama (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne se dastarkhwan utha liya jata to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) dua farmate: Kasrat aur barkat se bharpoor sari tareefain sirf Allah ke liye hain jo na khatam hon aur na in ko chhora ja sakta hai aur na is se beniyazi dikhayi ja sakti hai. Aye hamare Parwardigaar! (b) Abu Naeem se sahih Bukhari mein Hamdan Kaseera riwayat hai.

١٤٦٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ نا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، نا أَبُو نُعَيْمٍ الْمُلَائِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ،عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ قَالَ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ،زَادَ غَيْرُهُ فِيهِ:حَمْدًا كَثِيرًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14672

(14672) Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrates that when the tablecloth was removed from the front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) would pray: All praise, abundant and blessed, is only for Allah, praise that will never end, nor be abandoned, nor can independence from it be shown. O our Lord! (b) In Sahih Bukhari, it is narrated from Abu Asim that when you (peace and blessings of Allah be upon him) would finish eating - and he said a second time that when the tablecloth was removed - you (peace and blessings of Allah be upon him) would pray: All praise is for the Being who has given us food and drink, a never-ending blessing that should not be undervalued. And a second time he would say: O our Lord! All praise is for You, praise that will never end, nor be abandoned, nor can independence from it be shown. O our Lord!


Grade: Sahih

(١٤٦٧٢) حضرت ابو امامہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے سے دستر خوان اٹھا لیا جاتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دعا فرماتے : کثرت اور برکت سے بھرپور ساری تعریفیں صرف اللہ کے لیے ہیں جو نہ ختم ہوں اور نہ ان کو چھوڑا جاسکتا ہے اور نہ اس سے بےنیازی دکھائی جاسکتی ہے اے ہمارے پروردگار ! (ب) صحیح بخاری میں ابو عاصم سے روایت ہے کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھانے سے فارغ ہوتے اور دوسری مرتبہ کہتے ہیں کہ جب دستر خوان اٹھایا جاتا تو دعا فرماتے : تمام تعریفیں اس ذات کے لیے ہیں جس نے ہمیں سیر اور سیراب کیا، نہ ختم ہونے والی نعمت اور نہ ہی اس کی بےقدری کی جائے گی اور دوسری مرتبہ فرماتے : اے ہمارے رب ! تمام تعریفیں تیرے لیے ہیں جو ختم نہ ہوں اور نہ ان کو چھوڑا جاسکتا ہے اور نہ اس سے بےنیازی دکھائی جاسکتی اے ہمارے پروردگار !

(14672) Hazrat Abu Umama (RA) farmate hain keh jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne se dastarkhwan utha liya jata to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) dua farmate: Kasrat aur barkat se bharpoor sari tareefain sirf Allah ke liye hain jo na khatam hon aur na un ko chhoda ja sakta hai aur na us se beniyazi dikhai ja sakti hai aye hamare parwardigaar! (b) Sahih Bukhari mein Abu Asim se riwayat hai keh jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khane se farigh hote aur dusri martaba kehte hain keh jab dastarkhwan uthaya jata to dua farmate: Tamam tareefain us zaat ke liye hain jisne hamein ser aur serab kiya, na khatam hone wali naimat aur na hi us ki beqadri ki jayegi aur dusri martaba farmate: Aye hamare rab! Tamam tareefain tere liye hain jo khatam na hon aur na un ko chhoda ja sakta hai aur na us se beniyazi dikhai ja sakti aye hamare parwardigaar!

١٤٦٧٢ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ، نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، نا خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ،عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَعَ الْعَشَاءَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ قَالَ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ: وَقَالَ مَرَّةً إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ قَالَ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانَا وَأَرْوَانَا غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مَكْفُورٍ "قَالَ: وَقَالَ مَرَّةً:" لَكَ الْحَمْدُ رَبَّنَا غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا "، وَفِيهِ أَخْبَارٌ أُخَرُ قَدْ ذَكَرْنَاهُ فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ