40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on supplicating for the provider of the food

باب ما يقول إذا فرغ من الطعام

NameFameRank
Abi Umama al-Ansari Suhayb bin Ajlan Al-Bahli Companion
Khalid ibn Ma'dan Khalid bin Ma'dan al-Kalai Trustworthy
Thawr Thawr ibn Yazid al-Rahbi Trustworthy except that he believes in predestination
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abu Nu'aim al-Mulay'i Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai Thiqah Thabt
as-Sari ibn Khuzayma Al-Suri ibn Khuzayma al-Abiwardi Hadith scholar of Nishapur, Imam al-Hafiz al-Hujjah
Abu Abdillah Muhammad ibn 'Abdillah ibn Dinar al-'Adl Muhammad ibn Abdullah al-Naysaburi Trustworthy
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14671

Abu Umama (may Allah be pleased with him) reported: When the food tray was removed from the Messenger of Allah (ﷺ), he (ﷺ) would say: "All praise is for Allah, abundant and blessed praise, praise that is never ending, nor can it be abandoned, nor can one be independent of it. O our Lord." (b) In Sahih al-Bukhari, Abu Nu'aym narrated it as "Hamdan Katheera" (abundant praise).


Grade: Sahih

(١٤٦٧١) ابو امامہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے سے دستر خوان اٹھا لیا جاتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دعا فرماتے : کثرت اور برکت سے بھر پور ساری تعریفیں صرف اللہ کے لیے ہیں جو نہ ختم ہوں اور نہ ان کو چھوڑا جاسکتا ہے اور نہ اس سے بےنیازی دکھائی جاسکتی ہے اے ہمارے پروردگار ! (ب) ابو نعیم سے صحیح بخاری میں حمدا کثیرا روایت ہے۔

(14671) Abu Umama (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne se dastarkhwan utha liya jata to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) dua farmate: Kasrat aur barkat se bharpoor sari tareefain sirf Allah ke liye hain jo na khatam hon aur na in ko chhora ja sakta hai aur na is se beniyazi dikhayi ja sakti hai. Aye hamare Parwardigaar! (b) Abu Naeem se sahih Bukhari mein Hamdan Kaseera riwayat hai.

١٤٦٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ نا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، نا أَبُو نُعَيْمٍ الْمُلَائِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ،عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ قَالَ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ،زَادَ غَيْرُهُ فِيهِ:حَمْدًا كَثِيرًا