40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on the server starting with the last of the group

باب: الأيمن فالأيمن في الشرب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14667

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to Medina, I was ten years old, and when he passed away, I was twenty. My mother used to encourage me to serve him (peace and blessings be upon him). When the Prophet (peace and blessings be upon him) would visit our house, we would milk our goat and mix the milk with water from our well for him (peace and blessings be upon him). Abu Bakr (may Allah be pleased with him) would be on his (peace and blessings be upon him) left, a villager on his right, and Umar (may Allah be pleased with him) in a corner. When the Prophet (peace and blessings be upon him) drank, Umar (may Allah be pleased with him) said: Give it to Abu Bakr. But he (peace and blessings be upon him) handed it to the villager and said: The right side first, then the one next to him.


Grade: Sahih

(١٤٦٦٧) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب مدینہ آئے تو میری عمر دس سال کی تھی اور جب فوت ہوئے تو میں ٢٠ سال کا تھا اور میری والدہ مجھے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت پر ابھارتی تھی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب ہمارے گھر آتے تو ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے بکری کا دودھ دوہ کر گھر کے کنویں سے پانی ملا دیتے۔ ابوبکر (رض) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بائیں جانب اور ایک دیہاتی دائیں جانب اور حضرت عمر (رض) ایک کونے میں تھے، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پیا تو حضرت عمر (رض) نے کہا : ابوبکر کو دے دیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیہاتی کو پکڑا دیا اور فرمایا : پہلے دائیں جانب پھر اس کے ساتھ والا۔

Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) jab Madina aye to meri umar das saal ki thi aur jab foot huye to main 20 saal ka tha aur meri walida mujhe aap (SAW) ki khidmat per ubharti thi. Nabi (SAW) jab hamare ghar ate to hum aap (SAW) ke liye bakri ka doodh doh kar ghar ke kuen se pani mila dete. Abubakar (RA) aap (SAW) ki bayen janib aur ek dehati dayen janib aur Hazrat Umar (RA) ek kone mein thay, Nabi (SAW) ne piya to Hazrat Umar (RA) ne kaha: Abubakar ko de dein to aap (SAW) ne dehati ko pakra diya aur farmaya: pehle dayen janib phir uske sath wala.

١٤٦٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّرْقِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمِ بْنِ حَيَّانَ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ح وَأنا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ،بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالَا:نا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،⦗٤٦٦⦘ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَأَنَا ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ وَمَاتَ وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ سَنَةً، وَكَانَتْ أُمَّهَاتِي يَحْثُثْنَنِي عَلَى خِدْمَتِهِ،فَدَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَارَنَا فَحَلَبْنَا لَهُ مِنْ شَاةٍ لَنَا دَاجِنٍ نَشِيبُ لَهُ مِنْ بِئْرٍ فِي الدَّارِ وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ شِمَالِهِ وَأَعْرَابِيٌّ عَنْ يَمِينِهِ وَعُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ نَاحِيَةً فَشَرِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ فَنَاوَلَ الْأَعْرَابِيَّ وَقَالَ:" الْأَيْمَنُ فَالْأَيْمَنُ "لَفْظُ حَدِيثِ سَعْدَانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْرَجَاهُ، مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَغَيْرُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14668

Sahl bin Sa'd as-Sa'idi (may Allah be pleased with him) reported: A drink was brought to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He drank from it, while on his right was a young boy and on his left an old man. He said to the boy, "Would you allow me to give this to him?" The boy said, "By Allah, I would not give preference to anyone over myself in regard to your favor." The narrator said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) then gave the drink to the boy.


Grade: Sahih

(١٤٦٦٨) سہل بن سعد ساعدی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کوئی پینے کی چیز لائی گئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے پیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی دائیں جانب بچہ اور بائیں جانب بزرگ تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بچے سے کہا : کیا آپ اجازت دیں گے کہ یہ میں ان کو دے دوں تو بچے نے کہا : اللہ کی قسم ! میں اپنے حصے پر کسی کو ترجیح نہ دوں گا۔ راوی کہتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو سونپ دیا۔

14668 Sahl bin Saad Saidi (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ke paas koi pine ki cheez laye gayi to aap (SAW) ne us se piya aur aap (SAW) ki dayen janib bachcha aur bayen janib buzurg the, aap (SAW) ne bachche se kaha : kya aap ijazat denge ke ye main un ko de dun to bachche ne kaha : Allah ki qasam ! main apne hisse par kisi ko tarjeeh na dun ga. Rawi kehte hain : Rasool Allah (SAW) ne us ko sona diya.

١٤٦٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ نا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفِرَيِينِيُّ نا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلَامٌ وَعَنْ يَسَارِهِ أَشْيَاخٌ فَقَالَ لِلْغُلَامِ: أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ هَؤُلَاءِ يَا غُلَامُ؟فَقَالَ الْغُلَامُ:لَا وَاللهِ لَا أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَدًا قَالَ: فَتَلَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَدِهِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ وَقُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِمَا، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ