40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on it being recommended, if possible, to slaughter a sheep for a wedding feast

باب: المستحب إن وجد سعة أن يولم بشاة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14499

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: When Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) came to Medina, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) established brotherhood between him and Sa'd bin Rabi (may Allah be pleased with him). Sa'd offered half of his wealth and family to Abdur Rahman. Sa'd had two wives. Abdur Rahman said: "May Allah bless your family and wealth, just show me the way to the market." Then Abdur Rahman went to the market and bought cheese and ghee and made a profit. A few days later, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw Abdur Rahman and noticed traces of yellowness on him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Abdur Rahman! What is this?" He replied, "I have married an Ansar woman." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "What dowry did you give her?" Abdur Rahman replied, "Gold equal to the weight of a date stone." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Give a wedding feast, even if it is (the meat of) a sheep."


Grade: Sahih

(١٤٤٩٩) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں : جب عبدالرحمن بن عوف مدینہ آئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے اور سعد بن ربیع کے درمیان مواخات قائم کردی۔ سعد نے اپنا اہل اور آدھا مال عبدالرحمن (رض) کے لیے پیش کردیا۔ سعد کی دو بیویاں تھیں عبدالرحمن بن عوف (رض) فرمانے لگے : اللہ آپ کے اہل اور مال میں برکت دے، مجھے بازار کا راستہ بتاؤ، پھر عبدالرحمن (رض) نے بازار سے پنیر اور گھی خرید کر منافع حاصل کیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عبدالرحمن بن عوف (رض) کو چند ایام کے بعد دیکھا تو ان پر زردی کے نشانات تھے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : عبدالرحمن ! یہ کیا ہے ؟ تو کہنے لگے : میں نے ایک انصاری عورت سے شادی کی ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حق مہر کیا دیا ہے ؟ کہنے لگے : کھجور کی گٹھلی کے وزن کے برابر سونا دیا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ولیمہ کرو چاہے ایک بکری ہو۔

Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain : Jab Abdur Rahman bin Auf Madina aye to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ke aur Saad bin Rubai ke darmiyaan muwakhat kayam kar di. Saad ne apna ahl aur adha maal Abdur Rahman (RA) ke liye pesh kar diya. Saad ki do biwiyan thin Abdur Rahman bin Auf (RA) farmane lage : Allah aap ke ahl aur maal mein barkat de, mujhe bazaar ka rasta batao, phir Abdur Rahman (RA) ne bazaar se paneer aur ghee khareed kar munafa hasil kiya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abdur Rahman bin Auf (RA) ko chand aiyam ke baad dekha to un per zurdi ke nishanat the to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : Abdur Rahman ! yeh kya hai ? to kahne lage : mein ne ek Ansaari aurat se shadi ki hai, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Haq mehr kya diya hai ? kahne lage : khajoor ki guthli ke wazan ke barabar sona diya hai, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Walima karo chahe ek bakri ho.

١٤٤٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ثنا الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ،ح قَالَ:وَثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ،ح قَالَ:وَثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ،وَيُوسُفُ الْقَاضِي قَالَا:ثنا ابْنُ كَثِيرٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ ⦗٤٢٢⦘ الطَّوِيلِ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الْمَدِينَةَ فَآخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ فَعَرَضَ عَلَيْهِ سَعْدٌ أَنْ يُنَاصِفَهُ أَهْلَهُ وَمَالَهُ،وَكَانَ لَهُ امْرَأَتَانِ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ:بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ،قَالَ:فَأَتَى السُّوقَ فَرَبِحَ شَيْئًا مِنْ أَقِطٍ وَشَيْئًا مِنْ سَمْنٍ فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَيَّامٍ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ فَقَالَ:" مَهْيَمْ؟ "فَقَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ،فَقَالَ:" مَا سُقْتَ إِلَيْهَا؟ "قَالَ: وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ:" أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14500

They say that (14500): The marriage of Zainab bint Jahsh was mentioned in the presence of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him), so he said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not give such a large wedding feast (Walima) on the occasion of the marriage of any other wife as he did on the occasion of her marriage. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave a wedding feast of goat meat.


Grade: Sahih

(١٤٥٠٠) ثابت کہتے ہیں : حضرت انس بن مالک (رض) کے پاس زینب بنت جحش کی شادی کا تذکرہ ہوا تو فرمانے لگے : جتنا ولیمہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کی شادی کے موقعہ پر کیا اتنا ولیمہ اپنی کسی دوسری بیوی سے شادی کے موقعہ پر نہ کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بکری سے ولیمہ کیا۔

Saboot kehte hain: Hazrat Anas bin Malik (RA) ke paas Zainab bint Jahsh ki shaadi ka tazkara hua to farmane lage: Jitna walima Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) unki shaadi ke mauqa par kiya utna walima apni kisi doosri biwi se shaadi ke mauqa par na kiya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bakri se walima kiya.

١٤٥٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ،وَقُتَيْبَةُ قَالَا:ثنا حَمَّادٌ،عَنْ ثَابِتٍ قَالَ:ذُكِرَ تَزْوِيجُ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ:" مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْلَمَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ نِسَائِهِ مَا أَوْلَمَ عَلَيْهَا أَوْلَمَ بِشَاةٍ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14501

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the largest and best wedding feast among his wives on the occasion of Zainab's marriage. Thabit al-Bunani asked: What did you (peace and blessings of Allah be upon him) give as a wedding feast? Anas (may Allah be pleased with him) replied: He served meat and bread until the Companions left.


Grade: Sahih

(١٤٥٠١) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی بیوی میں سے سب سے زیادہ اور اچھا ولیمہ حضرت زینب کی شادی کے موقعہ پر کیا، ثابت البنانی نے پوچھا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا ولیمہ کیا ؟ حضرت انس (رض) فرماتے ہیں : گوشت اور روٹی کھلائی، یہاں تک کہ صحابہ چھوڑ کر چلے گئے۔

Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ne apni biwi mein se sab se zyada aur acha walima Hazrat Zainab ki shadi ke mauqa par kya, Sabit al-Banaani ne poocha: Aap (SAW) ne kya walima kya? Hazrat Anas (RA) farmate hain: Gosht aur roti khilaai, yahan tak ki sahaba chhod kar chale gaye.

١٤٥٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ قَالَ:سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ،يَقُولُ:" مَا أَوْلَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ أَكْثَرَ وَأَفْضَلَ مِمَّا أَوْلَمَ عَلَى زَيْنَبَ "قَالَ ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ: مَا أَوْلَمَ؟قَالَ:أَطْعَمَهُمْ خُبْزًا وَلَحْمًا حَتَّى تَرَكُوهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ وَغَيْرُهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ