40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on not despising what has been brought to him

باب لا يتحرج من طعام أحله الله تعالى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14622

Qabisa bin Hulaib narrated from his father that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, when a man asked him, "I feel some aversion to certain foods," "Do not let your heart be troubled, for you have imitated the Christians in that."


Grade: Da'if

(١٤٦٢٢) حضرت قبیعہ بن ہلب اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایک آدمی نے سوال کیا کہ میں بعض کھانوں میں میں حرج محسوس کرتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمہارے دل میں کوئی چیز خلش پیدا نہ کرے، تو نے اس میں عیسائیت کی مشابہت اختیار کی ہے۔

Hazrat Qabia bin Halab apne wald se naql farmate hain ke maine rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se ek aadmi ne sawal kiya ke main baz khanon main main harj mehsoos karta hun to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tumhare dil main koi cheez khalish paida na kare, to ne is mein esaaiyat ki mushabat ikhtiyar ki hai.

١٤٦٢٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، نا زُهَيْرٌ، نا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، نا قَبِيصَةُ بْنُ هُلْبٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ مِنَ الطَّعَامِ طَعَامًا أَتَحَرَّجُ مِنْهُ فَقَالَ:" لَا يَخْتَلِجَنَّ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ ضَارَعْتَ فِيهِ النَّصْرَانِيَّةَ "، وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ أَيْضًا عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14623

Adi bin Hatim said: I said: O Messenger of Allah! My father used to uphold the ties of kinship and did such and such (good deeds) but he died in the pre-Islamic period of ignorance. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Your father wished for what he got (i.e., fame). He (Adi) said: I wanted to ask about abandoning food due to some suspicion. He (ﷺ) said: Do not consider anything unlawful, otherwise you will be like those who follow Christianity. He said: I leave my dog and it hunts (the game) and kills it by striking (it) with a stone or stick. He (ﷺ) said: Shed the blood (of the game) and mention the name of Allah over it.


Grade: Da'if

(١٤٦٢٣) عدی بن حاتم کہتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرا باپ صلہ رحمی کرتا تھا اور فلاں، فلاں کام لیکن وہ جاہلیت میں فوت ہوگیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے باپ نے جو ارادہ کیا پا لیا، یعنی شہرت۔ کہتے ہیں : میں تو کسی حرج کی وجہ سے کھانے کو چھوڑنے کے متعلق سوال کرنا چاہتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آپ کسی چیز میں حرج محسوس نہ کریں وگرنہ آپ نصرانیت کی مشابہت اختیار کرنے والے ہیں کہنے لگے : میں اپنے کتے کو چھوڑتا ہوں وہ شکار پکڑ کر لاتا ہے تو میں اسے پتھر یا لاٹھی سے ذبح کرلیتا ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خون بہاؤ جس سے چاہو اور اللہ کا نام لو۔

Adi bin Hatim kehte hain ki maine kaha: Aye Allah ke Rasool! Mera baap sila rehmi karta tha aur falan, falan kaam lekin woh jahiliyat mein faut hogaya to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tere baap ne jo irada kiya pa liya, yani shohrat. Kehte hain: Main to kisi harj ki wajah se khane ko chhorne ke mutalliq sawal karna chahta hun to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aap kisi cheez mein harj mehsoos na karen warna aap nasraniyat ki mushabbat ikhtiyar karne wale hain kehne lage: Main apne kutte ko chhorta hun woh shikar pakar kar lata hai to main use pathar ya lathi se zibah karleta hun, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Khoon bahaao jis se chaho aur Allah ka naam lo.

١٤٦٢٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ الْقَيْسِيُّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُرِّيِّ بْنِ قَطَرِيٍّ،رَجُلٍ مِنْ طَيٍّ مِنْ بَنِي ثُعَلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي كَانَ يَصِلُ الرَّحِمَ وَيَفْعَلُ وَيَفْعَلُ وَإِنَّهُ مَاتَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ أَبَاكَ أَرَادَ أَمْرًا فَأَدْرَكَهُ "يَعْنِي الذِّكْرَ،قَالَ:قُلْتُ: إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ طَعَامٍ لَا أَدَعُهُ إِلَّا تَحَرُّجًا قَالَ:" فَلَا تَحَرَّجْ مِنْ شَيْءٍ ضَارَعْتَ فِيهِ النَّصْرَانِيَّةَ "قَالَ: قُلْتُ ⦗٤٥٦⦘ أُرْسِلُ كَلْبِي فَيَأْخُذُ الصَّيْدَ فَلَا يَكُونُ مَعِي مَا أُذَكِّيهِ إِلَّا الْمَرْوَةَ وَالْعَصَا فَقَالَ:" أَمِرَّ الدَّمَ بِمَا شِئْتَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "