45.
Book of Clothing
٤٥-
كتاب الظهار


Chapter on no backing out before consummation

باب لا ظهار قبل نكاح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15251

(15251) Ikrimah narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that Zihar and divorce do not occur before marriage. (B) In the book of divorce, it is narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Ali and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) that there is no divorce before marriage and Zihar also has the same meaning.


Grade: Sahih

(١٥٢٥١) عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ظہار اور طلاق نکاح سے پہلے نہیں ہوتی۔ (ب) کتاب الطلاق میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، حضرت علی اور ابن عباس (رض) سے منقول ہے کہ نکاح سے پہلے طلاق نہیں اور ظہار بھی اسی کے معنی میں ہے۔

(15251) Akarma Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se naqal farmate hain ke zahaar aur talaq nikah se pehle nahi hoti. (b) Kitab ut Talaq mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)), Hazrat Ali aur Ibn Abbas (RA) se manqol hai ke nikah se pehle talaq nahi aur zahaar bhi isi ke mani mein hai.

١٥٢٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خُمَيْرَوَيْهِ نا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:" لَيْسَ الظِّهَارُ وَالطَّلَاقُ قَبْلَ الْمِلْكِ بِشَيْءٍ "وَرَوَيْنَا فِي كِتَابِ الطَّلَاقِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ عَنْ عَلِيٍّ،وَابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ:" لَا طَلَاقَ قَبْلَ نِكَاحٍ "وَالظِّهَارُ فِي مَعْنَاهُ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خِلَافُ ذَلِكَ بِإِسْنَادٍ مُرْسَلٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15252

Qasim bin Muhammad said that a person called a woman like his mother. Umar (ra) said: He can marry that woman but he should not go near her before offering the expiation of Zihar.


Grade: Da'if

(١٥٢٥٢) قاسم بن محمد فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے کسی عورت کو اپنی ماں کی مانند کہہ دیا، اگر اس نے اس عورت سے شادی کی تو حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : وہ اس عورت سے شادی کرلے لیکن ظہار کا کفارہ ادا کرنے سے پہلے اس کے قریب نہ جائے۔

15252 Qasim bin Muhammad farmate hain keh aik shakhs ne kisi aurat ko apni maan ki manind keh diya agar usne is aurat se shadi ki to Hazrat Umar (RA) farmate hain woh is aurat se shadi karle lekin zihar ka kaffara ada karne se pehle uske qareeb na jaye.

١٥٢٥٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ،أَنَّهُ سَأَلَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَةً إِنْ هُوَ تَزَوَّجَهَا قَالَ:فَقَالَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ: إِنَّ رَجُلًا جَعَلَ عَلَيْهِ امْرَأَةً كَظَهْرِ أُمِّهِ إِنْ هُوَ تَزَوَّجَهَا فَأَمَرَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" أَنْ يَتَزَوَّجَهَا وَلَا يَقْرَبُهَا حَتَّى يُكَفِّرَ كَفَّارَةَ الْمُتَظَاهِرِ "هَذَا مُنْقَطِعٌ، الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ لَمْ يُدْرِكْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ