47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد


Chapter on trusting the woman in what can possibly be the end of her waiting period

باب تصديق المرأة فيما يمكن فيه انقضاء عدتها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15404

It is narrated by Ubay bin Ka'b (may Allah be pleased with him) that this is from the trusts: The woman is entrusted with her private parts. And Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) narrated from Sufyan, who narrated from Amr bin Dinar, who said: Ubayd bin Umair said: "A woman has been appointed as a trustee over her private parts."


Grade: Sahih

(١٥٤٠٤) ابی بن کعب (رض) سے روایت ہے کہ یہ امانت میں سے ہے۔ عورت اپنی شرمگاہ کی امین ہے اور امام شافعی (رح) نے سفیان سے بیان کیا، وہ عمرو بن دینار سے روایت کرتے ہیں کہ عبید بن عمیر نے فرمایا : عورت اپنی شرمگاہ پر امین مقرر کی گئی ہے۔

15404 abi bin kab se riwayat hai ki ye amanat mein se hai aurat apni sharmgah ki amin hai aur imam shafai ne sufyan se bayan kiya wo amr bin dinar se riwayat karte hain ki ubaid bin umair ne farmaya aurat apni sharmgah par amin muqarrar ki gai hai

١٥٤٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ،عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ:" إِنَّ مِنَ الْأَمَانَةِ أَنَّ الْمَرْأَةَ اؤْتُمِنَتْ عَلَى فَرْجِهَا "وَرَوَى الشَّافِعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: اؤْتُمِنَتِ الْمَرْأَةُ عَلَى فَرْجِهَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15405

A narration from the people states that a man came to Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) and said: "I have divorced my wife." She came back after two months and said: "My waiting period ('iddah) is over." Qadi Shuraih was also present with Ali (may Allah be pleased with him), so he said: "Then say what you have to say." The man said: "O Commander of the Faithful! Do you bear witness?" Shuraih said, or Ali (may Allah be pleased with him) said: "Yes, I bear witness." He said: "She has come back from her family in Basra and they bear witness that this is her third menstrual cycle, but she is lying." Ali (may Allah be pleased with him) said: "You have spoken the truth."


Grade: Sahih

(١٥٤٠٥) شعبی سے روایت ہے کہ ایک شخص علی بن ابی طالب (رض) کے پاس آیا ، اس نے کہا : میں نے اپنی بیوی کو طلاق دی۔ وہ دو مہینوں بعد آئی اور اس نے کہا : میری عدت ختم ہوگئی ہے اور علی (رض) کے پاس قاضی شریح بھی موجود تھے، انھوں نے کہا : تو اس کے بارے میں کہہ (جو تو کہنا چاہتا ہے) اس شخص نے کہا : اے امیر المؤمنین ! کیا آپ گواہ ہیں ؟ شریح نے کہا یا علی (رض) نے کہا : ہاں میں گواہ ہوں۔ اس نے کہا : یہ بطانہ سے اپنے اہل کے پاس سے لوٹ کر آئی ہے اور وہ اس بات کی گواہی دیتے ہیں کہ یہ تیسرے حیض کو گزار رہی ہے مگر یہ جھوٹی ہے۔ علی (رض) نے کہا : تم نے درست کہا۔

(15405) Shobi se riwayat hai keh aik shakhs Ali bin Abi Talib (RA) ke pass aaya, usne kaha: mein ne apni biwi ko talaq di. Woh do mahinon baad aayi aur usne kaha: meri iddat khatam hogayi hai aur Ali (RA) ke pass qazi Shuraih bhi mojood thay, unhon ne kaha: tou uske baaray mein keh (jo tu kehna chahta hai) us shakhs ne kaha: aye ameerul momineen! kya aap gawah hain? Shuraih ne kaha ya Ali (RA) ne kaha: haan mein gawah hoon. Usne kaha: yeh batana se apne ahle ke pass se laut kar aayi hai aur woh is baat ki gawahi dete hain keh yeh teesray haiz ko guzar rahi hai magar yeh jhooti hai. Ali (RA) ne kaha: tum ne durust kaha.

١٥٤٠٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ،عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ: إِنِّي طَلَّقْتُ امْرَأَتِي فَجَاءَتْ بَعْدَ شَهْرَيْنِ فَقَالَتْ: قَدِ انْقَضَتْ عِدَّتِي وَعِنْدَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ شُرَيْحٌ فَقَالَ: قُلْ فِيهَا،قَالَ:وَأَنْتَ شَاهِدٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ: نَعَمْ قَالَ:" إِنْ جَاءَتْ بِبِطَانَةٍ مِنْ أَهْلِهَا مِنَ الْعُدُولِ يَشْهَدُونَ أَنَّهَا حَاضَتْ ثَلَاثَ حِيَضٍ وَإِلَّا فَهِيَ كَاذِبَةٌ "،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" قَالُونُ، بِالرُّومِيَّةِ أَيْ أَصَبْتَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15406

Hasan 'Arfi reported: A woman was brought to Shuraih. She had been divorced by her husband. She menstruated on the thirty-fifth night during her third period. They mentioned it to him according to the hadith of Shu'bah. Shuraih referred (the case) to 'Ali. He said: Inquire from her neighbors about her. If her menstruation is like this, then her waiting period is over.


Grade: Da'if

(١٥٤٠٦) حسن عرفی سے روایت ہے شریح کی طرف ایک عورت لائی گئی، اس کو اس کے خاوند نے طلاق دی تھی وہ حائضہ ہوئی پینتیسویں رات تیسرے حیض کو انھوں نے شعبی کی حدیث کی طرح اس کا ذکر کیا، اس (معاملے) کو شریح نے علی (رض) کی طرف اٹھایا۔ انھوں نے کہا : اس کے بارے میں اس کی ہمسایوں سے سوال کرو۔ پس اگر اس کا حیض اسی طرح ہے تو اس کی عدت ختم ہوگئی ہے۔

(15406) Hasan Urfi se riwayat hai Sharaeh ki taraf ek aurat laayi gayi, is ko is ke khawand ne talaq di thi woh haiza hui painteswein raat teesre haiz ko unhon ne Shabi ki hadees ki tarah is ka zikar kya, is (maamle) ko Sharaeh ne Ali (rz) ki taraf uthaya. Unhon ne kaha: is ke bare mein is ki humsayon se sawal karo. Pas agar is ka haiz isi tarah hai to is ki iddat khatam hogayi hai.

١٥٤٠٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قِرَاءَةً أنا أَبُو الْوَلِيدِ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا ⦗٦٨٨⦘ حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ،أَنَّ شُرَيْحًا رُفِعَتْ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا فَحَاضَتْ فِي خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ لَيْلَةً ثَلَاثَ حِيَضٍ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ الشَّعْبِيِّ فَرَفَعَ ذَلِكَ شُرَيْحٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ:" سَلُوا عَنْهَا جَارَاتِهَا فَإِنْ كَانَ حَيْضُهَا كَذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15407

It has been narrated on the authority of 'Ata that the maximum period of menstruation is fifteen days.


Grade: Da'if

(١٥٤٠٧) عطاء سے روایت ہے کہ زیادہ سے زیادہ حیض (کے ایام) پندرہ دن ہیں۔

(15407) Ata se riwayat hai ke zyada se zyada haiz (ke ayam) pandrah din hain.

١٥٤٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُخَرِّمِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نا حَفْصٌ، عَنْ أَشْعَثَ،عَنْ عَطَاءٍ قَالَ:" أَكْثَرُ الْحَيْضِ خَمْسَةَ عَشَرَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15408

It has been narrated on the authority of 'Ata' b. Abi Rabah that the minimum period of menstruation is one day. Abu Ibrahim said: Imam at-Taqwa, Ahmad b. Hanbal, followed these two traditions.


Grade: Sahih

(١٥٤٠٨) عطاء بن ابی رباح سے روایت ہے کہ حیض کا کم سے کم وقت ایک دن ہے۔ ابو ابراہیم نے فرمایا : ان دونوں حدیثوں کی طرف امام التقوی احمد بن حنبل گئے ہیں۔

(15408) Ata bin Abi Rabah se riwayat hai ki haiz ka kam se kam waqt ek din hai. Abu Ibrahim ne farmaya: in donon hadeeson ki taraf Imam ut Taqwa Ahmed bin Hanbal gaye hain.

١٥٤٠٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزَّاهِدِيُّ،نا النُّفَيْلِيُّ قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ:" أَدْنَى وَقْتِ الْحَيْضِ يَوْمٌ "قَالَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ إِلَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ كَانَ يَذْهَبُ الْإِمَامُ الْوَرِعُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى