49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات


Chapter the from from them a fair

باب من أحق منهما بحسن الصحبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15755

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that a man asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! Who among the people has the most right to my good companionship?" He replied, "Your mother." He asked, "Then who?" He replied, "Your mother." He asked, "Then who?" He replied, "Your mother." Both of them narrated it to him in Sahih from the Hadith of Ibn Shihab.


Grade: Sahih

(١٥٧٥٥) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میرے حسن سلوک کا لوگوں میں سے زیادہ حق دار کون ہے ؟ فرمایا : تیری والدہ۔ پوچھا پھر کون ؟ فرمایا پھر تیری والدہ پوچھا : پھر کون ؟ فرمایا : تیری والدہ۔ ان دونوں نے اس کو صحیح میں ابن شبرمہ کی حدیث سے نقل کیا ہے۔

(15755) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki ek aadmi ne Nabi (SAW) se sawal kiya ki aye Allah ke Rasool (SAW)! Mere husn salook ka logon mein se zyada haqdaar kaun hai? Farmaya: Teri walida. Poocha phir kaun? Farmaya phir teri walida. Poocha: Phir kaun? Farmaya: Teri walida. In donon ne is ko sahih mein Ibn Shibrma ki hadees se naqal kiya hai.

١٥٧٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شُبْرُمَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَا رَسُولَ اللهِ، أِيُّ النَّاسِ أَحَقُّ مِنِّي بِحُسْنِ الصُّحْبَةِ؟قَالَ:"أُمُّكَ" قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟قَالَ:"ثُمَّ أُمُّكَ" قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟قَالَ:"ثُمَّ أُمُّكَ" قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟قَالَ:"ثُمَّ أَبُوكَ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ شُبْرُمَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15756

(15756) Bahz bin Hakim narrated from his father and he from his grandfather, that I asked: O Messenger of Allah! With whom should I treat best? He replied: Your mother. I asked: Then who? He replied: Your mother. I asked: Then who? He replied: Your mother. I asked: Then who? He replied: Your father. Then those who are close to you in order of closeness.


Grade: Sahih

(١٥٧٥٦) بہز بن حکیم اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں۔ کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں کس کے ساتھ زیادہ نیکی کروں ؟ آپ نے فرمایا : اپنی والدہ سے۔ میں نے کہا : پھر کون ؟ فرمایا تیری والدہ۔ میں نے کہا : پھر کون ؟ فرمایا تیری والدہ۔ میں نے کہا : پھر کون ؟ فرمایا : تیرا والد۔ پھر ترتیب کے ساتھ قریب والا ۔

Behza bin Hakeem apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain keh maine kaha aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) main kis ke sath zyada neki karoon aap ne farmaya apni walida se maine kaha phir kon farmaya teri walida maine kaha phir kon farmaya teri walida maine kaha phir kon farmaya tera walid phir tartib ke sath qareeb wala.

١٥٧٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْكَجِّيُّ، ثنا الْأَنْصَارِيُّ، ثنا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَبِرُّ؟قَالَ:" أُمَّكَ "قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟قَالَ:" ثُمَّ ⦗٤⦘ أُمَّكَ "قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟قَالَ:" ثُمَّ أُمَّكَ "قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟قَالَ:" ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ "