52.
Book of Oaths
٥٢-
كتاب القسامة


Chapter on those who said: Sorcery has reality

باب من قال: السحر له حقيقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16494

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was affected by magic, to the extent that he would think that he had done something when he had not. He supplicated his Lord and then said, "Do you know that Allah has informed me about what I asked Him?" Aisha (may Allah be pleased with her) said, "What is it, O Messenger of Allah?" He said, "Two men came to me, one sat by my head and the other by my feet. One of them asked, 'What is wrong with this man?' The other said, 'He has been affected by magic.' He asked, 'Who did it?' He said, 'Labid ibn al-A'sam, the Jew.' He asked, 'What is it in?' He said, 'It is in a comb and some hair that are in a small leather container with some thorns.' He asked, 'Where is it?' He said, 'It is in the well of Dharwan, which belongs to Banu Zuraiq.' " Aisha (may Allah be pleased with her) said, "They brought it to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), then he came to Aisha and said, 'By Allah, its water was like the dye of henna and its date-palm trees were like the heads of devils.' I said, 'Why didn't you take it out?' He said, 'Allah has healed me, so I disliked to bring any evil upon the people.'


Grade: Sahih

(١٦٤٩٤) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر جادو کردیا گیا، جس کا اثر یہ ہوا کہ آپ کو خیال ہوتا کہ میں نے یہ کام کیا ہے اور وہ کیا نہ ہوتا۔ آپ نے اپنے رب سے دعا کی، پھر فرمایا : کیا تجھے پتا ہے کہ جو میں نے اللہ سے پوچھا تھا، اللہ نے مجھے بتادیا۔ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : وہ کیا ہے یا رسول اللہ ! فرمایا : میرے پاس دو آدمی آئے، ایک میرے سر اور دوسرا میرے پاؤں کے پاس بیٹھ گیا۔ ایک کہنے لگا : اسے کیا تکلیف ہے ؟ دوسرے نے کہا : جادو ہوا ہے۔ پوچھا : کس نے جادو کیا ہے ؟ کہا : لبید بن اعصم یہودی نے۔ پوچھا وہ کس میں ہے ؟ کہا : ایک کنگھی ہے اور اس میں بال ہے اور ایک گڈا ہے جس میں سوئیاں چبھی ہوئی ہیں۔ پوچھا : وہ کہاں ہے ؟ کہا : بنو زریق کے ذروان نامی کنویں میں۔ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لائے گئے، پھر آپ حضرت عائشہ کے پاس آئے اور فرمایا : واللہ اس کا پانی ایسے تھا جیسے مہندی کا رنگ ہو اور اس کے کھجور کے درخت ایسے تھے جیسے شیطان کے سر ہوں میں نے کہا : آپ نے اسے نکالا کیوں نہیں ؟ تو جواب دیا : اللہ نے مجھے اس سے شفاء دے دی تو میں نے ناپسند جانا کہ لوگوں کو اس کا کچھ شر پہنچے۔

(16494) Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) per jadu kar diya gaya, jis ka asar yeh hua ke aap ko khayal hota ke main ne yeh kaam kya hai aur woh kya na hota. Aap ne apne Rab se dua ki, phir farmaya: kya tujhe pata hai ke jo main ne Allah se poocha tha, Allah ne mujhe bata diya. Ayesha (Raz) farmati hain: woh kya hai ya Rasulullah! Farmaya: mere pass do aadmi aaye, ek mere sar aur dusra mere paon ke pass baith gaya. Ek kehne laga: ise kya takleef hai? Dusre ne kaha: jadu hua hai. Poocha: kis ne jadu kya hai? Kaha: Labid bin Aasam Yahudi ne. Poocha woh kis mein hai? Kaha: ek kunghi hai aur us mein baal hai aur ek gadda hai jis mein suiyan chubhi hui hain. Poocha: woh kahan hai? Kaha: Banu Zuraiq ke Zarwan nami kuen mein. Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain: woh Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass laaye gaye, phir aap Hazrat Ayesha ke pass aaye aur farmaya: Wallah is ka pani aise tha jaise mehandi ka rang ho aur is ke khajoor ke darakht aise the jaise shaitan ke sar hon. Main ne kaha: aap ne ise nikala kyun nahin? To jawab diya: Allah ne mujhe is se shifa de di to main ne napasand jana ke logon ko is ka kuchh shar pahunche.

١٦٤٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّاذْيَاخِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طُبَّ حَتَّى إِنَّهُ لَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ قَدْ صَنَعَ الشَّيْءَ وَمَا صَنَعَهُ،وَإِنَّهُ دَعَا رَبَّهُ ثُمَّ قَالَ:" أَشَعَرْتِ أَنَّ اللهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ؟ "فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" جَاءَنِي رَجُلَانِ، فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي، وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيَّ،فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ:مَا وَجَعُ الرَّجُلِ؟قَالَ الْآخَرُ:مَطْبُوبٌ،قَالَ:مَنْ طَبَّهُ؟قَالَ:لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ،قَالَ:فِيمَا ذَا؟قَالَ:فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ وَجُفِّ طَلْعَةِ ذَكَرٍ،قَالَ:فَأَيْنَ هُوَ؟قَالَ:هُوَ فِي ذَرْوَانَ، وَذَرْوَانُ بِئْرٌ فِي بَنِي زُرَيْقٍ،قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:فَأَتَاهُا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَقَالَ: "وَاللهِ لَكَأَنَّ مَاءَهُمَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ، وَلَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ".⦗٢٣٣⦘ قَالَتْ:فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَلَّا أَخْرَجْتَهُ؟قَالَ:"أَمَّا أَنَا فَقَدْ شَفَانِي اللهُ، وَكَرِهْتُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى النَّاسِ مِنْهُ شَرًّا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16495

Saad narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever eats seven Ajwa dates in the morning, neither magic nor poison will harm him that day." And the words of the second hadith are: "Seven Ajwa dates of Medina..."


Grade: Sahih

(١٦٤٩٥) حضرت سعد فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو ہر روز صبح عجوہ کھجور کھائے تو اس دن اسے نہ تو کوئی زہر نہ کوئی جادو نقصان پہنچا سکتا ہے۔ اور دوسری حدیث کے الفاظ یہ ہیں کہ مدینہ کی سات عجوہ کھجور۔۔۔

(16495) Hazrat Saad farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo har roz subah Ajwa khajoor khaye to us din use na to koi zahr na koi jadu nuqsan pahuncha sakta hai. Aur dusri hadees ke alfaz ye hain ke Madina ki sat Ajwa khajoor...

١٦٤٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوٍ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو عُمَرَ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثَنَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ،قَالَا:ثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ سَعْدًا،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ تَصَبَّحَ بِتَمَرَاتٍ مِنْ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سُمٌّ وَلَا سِحْرٌ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي بَدْرٍ، وَفِي رِوَايَةِ مَكِّيٍّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنِ اصْطَبَحَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ مِنْ عَجْوَةِ الْمَدِينَةِ لَمْ يَضُرَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سُمٌّ وَلَا سِحْرٌ ".قَالَ هَاشِمٌ:لَا أَعْلَمُ أَنَّ عَامِرًا ذَكَرَ إِلَّا مِنْ عَجْوَةِ الْعَالِيَةِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ هَاشِمٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، عَنْ أَبِي بَدْرٍ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ