57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها


Chapter: A man is called to be granted permission

باب الرجل يدعى أيكون ذلك إذنا له

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17671

(17671) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that it is permissible for a man to send a proposal on his behalf.


Grade: Sahih

(١٧٦٧١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ آدمی کا کسی کی طرف قاصد بھیجا اس کی اجازت ہے۔

(17671) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke aadmi ka kisi ki taraf qasid bheja us ki ijazat hai.

١٧٦٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، وَتَمْتَامٌ،قَالَا:ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا حَمَّادٌ، ثنا أَيُّوبُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" رَسُولُ الرَّجُلِ إِلَى الرَّجُلِ إِذْنُهُ "وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْخَيْرِ المُحَمَّدْآبَاذِيُّ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ المُحَمَّدْآبَاذِيُّ، ثنا عُثْمَانُ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ حَبِيبٍ وَهِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17672

The Sheikh states that if there is no restriction, then permission is granted. Otherwise, one should come to the door and ask permission again, and this ruling is from after the revelation of the verse of Hijab.


Grade: Da'if

(١٧٦٧٢) سابقہ روایت شیخ فرماتے ہیں کہ اگر کوئی حرمت نہ ہو تو پھر اجازت ہے۔ ورنہ دروازے پر آ کر دوبارہ اجازت مانگے اور یہ بات نزول آیۃ الحجاب کے بعد کی ہے۔

(17672) sabiq riwayat sheikh farmate hain keh agar koi hurmat na ho to phir ijazat hai warna darwaze par a kar dubara ijazat mange aur yeh baat nuzool ayat alhijab ke baad ki hai

١٧٦٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَجَاءَ مَعَ الرَّسُولٍ فَذَلِكَ لَهُ إِذْنٌ "قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَهَذَا عِنْدِي، وَاللهُ أَعْلَمُ، فِيهِ إِذَا لَمْ يَكُنْ فِي الدَّارِ حُرْمَةٌ، فَإِنْ كَانَ فِيهَا حُرْمَةٌ فَلَا بُدَّ مِنَ الِاسْتِئْذَانِ بَعْدَ نُزُولِ آيَةِ الْحِجَابِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17673

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates in the Hadith of the People of the Veranda: I came along with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and sought permission to enter. I was granted permission. I brought milk in a bowl. He asked, "Where did you get this?" I submitted, "So-and-so has gifted it." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Abu Hurairah! Go and call the People of the Veranda." I went and the People of the Veranda, after seeking permission, entered the house with you. ... He then narrated a lengthy Hadith.


Grade: Sahih

(١٧٦٧٣) ابوہریرہ (رض) اہل صفہ والی حدیث میں فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ساتھ آیا اور اجازت طلب کی مجھے اجازت مل گئی۔ میں ایک پیالے میں دودھ لایا تو آپ نے پوچھا : یہ کہاں سے آیا ہے ؟ عرض کیا : فلاں نے ہدیہ کیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ابوہریرہ ! جاؤ اہل صفہ کو بلا لاؤ، میں گیا اور اہل صفہ اجازت لے کر آپ کے پاس گھر میں داخل ہوگئے ۔۔۔ آگے لمبی حدیث بیان کی۔

(17673) Abu Hurairah (RA) ehl e suffah wali hadees mein farmate hain ke mein Nabi (SAW) ke sath sath aaya aur ijazat talab ki mujhe ijazat mil gayi. Mein ek piyale mein doodh laya to aap ne poocha : yeh kahan se aaya hai ? Arz kia : Falan ne hadiya kia hai to aap (SAW) ne farmaya : Aye Abu Hurairah ! jao ehl e suffah ko bula lao, mein gaya aur ehl e suffah ijazat lekar aap ke pass ghar mein dakhil hogaye ... aage lambi hadees bayan ki.

١٧٦٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ،ثنا أَبُو نُعَيْمٍ:ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، ثنا مُجَاهِدٌ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ،كَانَ يَقُولُ:فَذَكَرَ حَدِيثَ أَهْلِ الصُّفَّةِ قَالَ فِيهِ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَقْ وَمَضَى، وَاتَّبَعْتُهُ فَدَخَلَ وَاسْتَأْذَنْتُ فَأَذِنَ لِي فَدَخَلْتُ فَوَجَدْتُ لَبَنًا فِي قَدَحٍ،فَقَالَ:" مِنْ أَيْنَ هَذَا اللَّبَنُ؟ "قَالُوا: أَهْدَاهُ لَكَ فُلَانٌ أَوْ فُلَانَةٌ،قَالَ:" أَبَا هُرَيْرَةَ "قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" الْحَقْ أَهْلَ الصُّفَّةِ فَادْعُهُمْ لِي "،وَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ:فَأَتَيْتُهُمْ فَدَعَوْتُهُمْ، فَأَقْبَلُوا حَتَّى اسْتَأْذَنُوا فَأَذِنَ لَهُمْ وَأَخَذُوا مَجَالِسَهُمْ مِنَ الْبَيْتِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ