58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Conduct towards People of the Book

باب السيرة في المشركين عبدة الأوثان

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17947

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "I have been commanded to fight against people until they testify that there is none worthy of worship but Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah, and until they establish prayer and pay the zakat. If they do that, then their blood and wealth are protected from me except by the rights of Islam, and their reckoning is with Allah."


Grade: Sahih

(١٧٩٤٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” مجھے جہاد کا حکم دیا گیا ہے حتیٰ کہ وہ لوگ لا الہ الا اللہ پڑھ لیں اور جس نے کلمہ پڑھ لیا۔ اس نے اپنا مال جان ہم سے بچا لیا ہے مگر اسلام کے حقوق کی ادائیگی میں اور اس کا حساب اللہ پر ہے۔ “

Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: "Mujhe jihad ka hukum diya gaya hai hatta keh woh log la ilaha illallah parh len aur jis ne kalma parh liya us ne apna maal jaan hum se bacha liya hai magar Islam ke huqooq ki adayegi mein aur uska hisab Allah par hai."

١٧٩٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، أنبأ أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَخْبَرَهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ وَمَالَهُ إِلَّا بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17948

Marhaz bin Abi Hurairah narrates from his father that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent Ali to announce the disassociation from the polytheists, I was also with him and I kept announcing until my voice became hoarse. I asked my father: Father, what are you announcing? So he said: We have been ordered to announce that only believers will enter Paradise and whoever has a treaty with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), its term is four months. When four months have passed, Allah and His Messenger are free from the polytheists, and now no one will perform the Tawaf of the Ka'bah in a state of nudity, nor will any polytheist perform Tawaf after this year, or he said: No polytheist will perform Tawaf after this day.


Grade: Sahih

(١٧٩٤٨) محرز بن ابی ہریرہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی کو مشرکین سے برأت کے اعلان کے لیے بھیجا تو میں بھی ان کے ساتھ تھا اور میں اعلان کرتا تھا حتی کہ میری آواز بیٹھ گئی۔ میں نے اپنے والد سے کہا : ابو کسی چیز کا اعلان کر رہے ہو ؟ تو انھوں نے کہا : ہمیں حکم دیا گیا ہے کہ اعلان کریں کہ جنت میں صرف مومن جائیں گے اور جس کا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کوئی معاہدہ ہے اس کی مدت چار ماہ ہے۔ جب چار ماہ گزر جائیں گے تو اللہ اور اس کا رسول مشرکوں سے بری ہیں اور اب کوئی بیت اللہ کا طواف ننگی حالت میں نہ کرے گا اور نہ کوئی مشرک اس سال کے بعد طواف کرے گا یا کہا : آج کے دن کے بعد کوئی مشرک طواف نہیں کرے گا۔

17948 Mehriz bin Abi Hurairah apne walid se naql farmate hain ke jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hazrat Ali ko mushrikeen se bara'at ke elaan ke liye bheja to main bhi un ke sath tha aur main elaan karta tha hatta ke meri aawaz baith gayi. Maine apne walid se kaha : abu kisi cheez ka elaan kar rahe ho ? To unhon ne kaha : humein hukm diya gaya hai ke elaan karen ke jannat mein sirf momin jayenge aur jis ka Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se koi muahida hai us ki muddat chaar mah hai. Jab chaar mah guzar jayenge to Allah aur us ka Rasul mushrikeen se bari hain aur ab koi Baitullah ka tawaf nangi halat mein na karega aur na koi mushrik is saal ke baad tawaf karega ya kaha : aaj ke din ke baad koi mushrik tawaf nahin karega.

١٧٩٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُحَرَّرِ بنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حَيْثُ بَعَثَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَرَاءَةٍ إِلَى الْمُشْرِكِينَ، وَكُنْتُ أُنَادِي حَتَّى صَحِلَ صَوْتِي،قُلْتُ:يَا أَبِي، بِأِيِّ شَيْءٍ كُنْتَ تُنَادِي؟قَالَ:" أَمَرَنَا أَنْ نُنَادِي أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ فَأَجَلُهُ إِلَى أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ، فَإِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَإِنَّ اللهَ بَرِيءٌ مِنَ الْمُشْكِرِينَ وَرَسُولُهُ، وَلَا يَطُوفَنَّ بِالْكَعْبَةِ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ أَوْ بَعْدَ الْيَوْمِ مُشْرِكٌ "