58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Arrow of the horseman and foot soldier

باب الجيش في دار الحرب يخرج منهم السرية إلى بعض النواحي فتغنم ويغنم الجيش

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17957

(17957) Abu Musa (may Allah be pleased with him) narrates: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) finished the battle of Hunayn, he appointed Abu 'Amir as the commander of a detachment and sent him towards Autas in pursuit of Duraid bin As-Simma. They found him and he was killed. Allah defeated his companions. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: Abu 'Amir was in the army of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the battle of Hunayn. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent him with some of his companions. It was one army. Each group was a helper of the other. When an army has this status, then whichever group gets the spoils of war, both the army and the separate group will share in it.


Grade: Sahih

(١٧٩٥٧) حضرت ابو موسیٰ (رض) فرماتے ہیں : جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حنین کی لڑائی سے فارغ ہوئے تو آپ نے ابو عامر کو ایک دستے کا امیر بنا کر اوطاس کی جانب روانہ کیا درید بن صبہ کی طرف۔ انھوں نے اس کو پایا اور وہ قتل ہوا۔ اللہ نے اس کے ساتھیوں کو شکست دی۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : ابو عامر حنین کی جنگ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لشکر میں تھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اپنے کچھ پیروکاروں کے ساتھ بھیجا۔ یہ ایک لشکر تھا۔ ہر گروہ دوسرے کا مددگار تھا۔ جب لشکر کی یہ حیثیت ہو تو جس کو بھی غنیمت ملے تو لشکر اور علیحدہ گروہ دونوں اس میں شریک ہوں گے۔

(17957) Hazrat Abu Moosa (RA) farmate hain : Jab Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Hunain ki ladai se farigh hue to aap ne Abu Aamir ko ek daste ka ameer bana kar Autas ki jaanib rawana kiya Duraid bin Sabah ki taraf. Unhon ne us ko paya aur wo qatal hua. Allah ne us ke sathiyon ko shikast di. Imam Shafi (RH) farmate hain : Abu Aamir Hunain ki jang mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke lashkar mein thay. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko apne kuchh pairokaron ke sath bheja. Ye ek lashkar tha. Har giroh doosre ka madadgar tha. Jab lashkar ki ye haisiyat ho to jis ko bhi ghanimat mile to lashkar aur alag giroh donon us mein shareek honge.

١٧٩٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:لَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ بَعَثَ أَبَا عَامِرٍ عَلَى جَيْشٍ إِلَى أَوْطَاسٍ، فَلَقِيَ دُرَيْدَ بْنَ الصِّمَّةِ، فَقُتِلَ دُرَيْدٌ وَهَزَمَ اللهُ أَصْحَابَهُ. وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:" أَبُو عَامِرٍ كَانَ فِي جَيْشِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ بِحُنَيْنٍ، فَبَعَثَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَتْبَاعِهِمْ، وَهَذَا جَيْشٌ وَاحِدٌ كُلُّ فِرْقَةٍ مِنْهُ رِدْءٌ لِلْأُخْرَى، وَإِذَا كَانَ الْجَيْشُ هَكَذَا فَلَوْ أَصَابَ الْجَيْشُ شَيْئًا دُونَ السَّرِيَّةِ، أَوِ السَّرِيَّةُ شَيْئًا دُونَ الْجَيْشِ، كَانُوا فِيهِ شُرَكَاءَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17958

Amr bin Shuaib narrated from his father, and he from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said in his sermon on the occasion of a conquest: "Muslims have precedence over others, and the guarantee of even the weakest among Muslims will be honored. Those who are far will be returned to their homes, and the army detachments will be returned to their garrisons." In the narration of Amr, it is stated that the wise will be returned to the weak, and those who take the lead will be returned to those who stay behind.


Grade: Da'if

(١٧٩٥٨) حضرت عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فتح کے موقع پر خطبہ میں کہا تھا : ” مسلمانوں کو دوسروں پر فوقیت ہے اور مسلمانوں میں سے کمزور ترین آدمی کی ضمان کا بھی خیال رکھا جائے گا۔ دور والوں کو ان پر لوٹایا جائے گا اور فوجی دفاعی دستوں کو ان کے بیٹھنے کی جگہ پر لوٹایا جائے گا۔ عمرو کی روایت میں ہے کہ عقل مندوں کو کمزوروں پر لوٹایا جائے گا اور سبقت لے جانے والوں کو بیٹھنے والوں پر لوٹایا جائے گا۔

Hazrat Amr bin Shuaib apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne fatah ke mauke par khutba mein kaha tha : ” Musalmanon ko dusron par fauqiyat hai aur Musalmanon mein se kamzor tareen aadmi ki zaman ka bhi khayal rakha jayega. Door walon ko un par lotaya jayega aur fauji difai daston ko un ke baithne ki jaga par lotaya jayega. Amr ki riwayat mein hai ke aqal mandon ko kamzoron par lotaya jayega aur sabaqat le jane walon ko baithne walon par lotaya jayega.

١٧٩٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ،فَقَالَ فِيهِ:" وَالْمُسْلِمُونَ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ، يَرُدُّ عَلَيْهِمْ أَقْصَاهُمْ، تَرُدُّ سَرَايَاهُمْ عَلَى قَعَدَتِهِمْ ". وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرٍو،فَقَالَ:" يَرُدُّ مُشِدُّهُمْ عَلَى مُضْعِفِهِمْ، وَمُتَسَرِّعُهُمْ عَلَى قَاعِدِهِمْ "