59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية


Chapter: Do not demolish their churches or cancel their agreements

باب لا تهدم لهم كنيسة ولا بيعة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18715

Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made a peace treaty with the people of Najran for two thousand suits of clothes. It is mentioned in the Hadith that their places of worship will not be demolished, their priests will not be expelled, and they will not be turned away from their religion, as long as they do not do anything new or deal in usury (interest).


Grade: Da'if

(١٨٧١٥) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اہل نجران سے دو ہزار سوٹوں پر صلح کی۔ مذکورہ حدیث میں ہے کہ ان کے معبد خانے نہ گرائے جائیں گے۔ پادری کو نہ نکالا جائے گا اور ان کے دین سے نہ ہٹایا جائے گا۔ جب تک کوئی نیا کام نہ کریں یا سود نہ کھائیں۔

(18715) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ahl Najran se do hazaar sooton par sulh ki. Mazkoorah hadees mein hai ke un ke ma'bad khane na giraye jayenge. Padri ko na nikala jayega aur un ke deen se na hataya jayega. Jab tak koi naya kaam na karen ya sood na khayen.

١٨٧١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُصَرِّفُ بْنُ عَمْرٍو الْيَامِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، أنبأ أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:صَالَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْلَ نَجْرَانَ عَلَى أَلْفَيْ حُلَّةٍ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ كَمَا مَضَى قَالَ فِيهِ:عَلَى أَنْ لَا تُهْدَمَ لَهُمْ بِيعَةٌ، وَلَا يُخْرَجَ لَهُمْ قِسٌّ، وَلَا يُفْتَنُونَ عَنْ دِينِهِمْ مَا لَمْ يُحْدِثُوا حَدَثًا أَوْ يَأْكُلُوا الرِّبَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18716

'Ikrimah narrated from 'Abdullah bin 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that in a city which the Arabs have established, the non-Arabs cannot build temples, nor are they permitted to ring church bells. They cannot bring in wine or pork. And in a city that the non-Arabs establish, the Arabs must fulfill their agreements and not oppress them beyond their capacity.


Grade: Da'if

(١٨٧١٦) عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جو شہر عرب والوں نے بسایا تو عجمی لوگ اس میں معبد خانے نہیں بنا سکتے اور ان کو ناقوس بجانے کی بھی اجازت نہیں ہے اور اس میں شراب اور خنزیر کا گوشت بھی نہیں لاسکتے۔ اور جس شہر کو عجم آباد کریں تو عرب والے ان کا عہد پورا کریں اور ان کی طاقت سے بڑھ کر ان کو تکلیف نہ دیں۔

Akarma Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se naql farmate hain ki jo shehar Arab walon ne basaya to Ajmi log us mein mandir nahin bana sakte aur unko naqos bajane ki bhi ijazat nahin hai aur us mein sharab aur khazire ka gosht bhi nahin la sakte. Aur jis shehar ko Ajam abad karen to Arab wale unka ahd pura karen aur unki taqat se badh kar unko takleef na den.

١٨٧١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبِي، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:أَيُّمَا مِصْرٍ أَعَدَّهُ الْعَرَبُ فَلَيْسَ لِلْعَجَمِ أَنْ يَبْنُوا فِيهِ بِيعَةً،أَوْ قَالَ:كَنِيسَةً، وَلَا يَضْرِبُوا فِيهِ نَاقُوسًا، وَلَا يُدْخِلُوا فِيهِ خَمْرًا وَلَا خِنْزِيرًا، وَأَيُّمَا مِصْرٍ اتَّخَذَهُ الْعَجَمُ فَعَلَى الْعَرَبِ أَنْ يَفُوا لَهُمْ بِعَهْدِهِمْ فِيهِ وَلَا يُكَلِّفُوهُمْ مَا لَا طَاقَةَ لَهُمْ بِهِ