60.
Book of Hunting and Slaughtering
٦٠-
كتاب الصيد والذبائح


Chapter: What is mentioned about hunting by a Magian

باب ما جاء في صيد المجوسي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18925

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: Eat the game hunted by the People of the Book, but do not eat the game hunted by the Zoroastrians.


Grade: Da'if

(١٨٩٢٥) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اھل کتاب کا شکار کھالو لیکن مجوس کا شکار نہ کھاؤ۔

(18925) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain keh ahl e kitab ka shikar khao lekin majoos ka shikar na khao.

١٨٩٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:" كُلْ مِنْ صَيْدِ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا تَأْكُلْ مِنْ صَيْدِ الْمَجُوسِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18926

We were forbidden to (eat) the hunt of the fire-worshippers, their dogs and birds. (b) Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that they were forbidden to eat the slaughtering of the fire-worshippers, and (to eat) what is hunted by their dogs and birds.


Grade: Da'if

(١٨٩٢٦) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ مجوس کے کتے اور پرندے کے شکار سے ہمیں منع کیا گیا ہے۔ (ب) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ مجوس کے ذبیحہ اور ان کے کتے اور پرندے کے شکار سے منع فرمایا گیا۔

(18926) Hazrat Jabir (RA) farmate hain keh majoos ke kutte aur parinde ke shikar se hume mana kia gaya hai. (b) Jabir (RA) farmate hain keh majoos ke zabiha aur un ke kutte aur parinde ke shikar se mana farmaya gaya.

١٨٩٢٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْإِسْفِرَايِينِيُّ بِهَا، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، ح وَأنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنِي الصُّوفِيُّ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَدِّبُ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ،عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:نُهِينَا عَنْ صَيْدِ كَلْبِ الْمَجُوسِيِّ وَطَائِرِهِ. ورَوَاهُ أَيْضًا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، غَيْرَ أَنَّ الْحَجَّاجَ بْنَ أَرْطَاةَ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ. وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ،عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" نَهَى عَنْ ذَبِيحَةِ الْمَجُوسِيِّ وَصَيْدِ كَلْبِهِ وَطَائِرِهِ ". ⦗٤١٢⦘ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ مَنْ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ