Chapter on eating the meat of horses
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19434
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that on the day of Khaybar, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited the meat of domestic donkeys. However, he allowed the meat of horses. But Sulaiman did not mention the word "domestic".
Grade: Sahih
(١٩٤٣٤) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر کے دن گھریلو گدھے کے گوشت سے منع فرمایا۔ جبکہ گھوڑے کے گوشت کی اجازت دی۔ لیکن سلیمان نے گھریلو کے الفاظ ذکر نہیں کیے۔
(19434) Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Khaibar ke din gharelu gadhe ke gosht se mana farmaya. Jabke ghore ke gosht ki ijazat di. Lekin Sulaiman ne gharelu ke alfaz zikar nahi kiye.
١٩٤٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ،قَالَا:ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، وَأَذِنَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ.قَالَ:وَلَمْ يَذْكُرْ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ الْأَهْلِيَّةَ،وَقَالَ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ:قَالَ: نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَمُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19435
Jabir bin Abdullah narrated that on the day of Khaibar we slaughtered horses, mules and donkeys. You (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) forbade (us) from (eating the meat of) donkeys and mules, but you did not forbid (us) from (eating the meat of) horses.
Grade: Sahih
(١٩٤٣٥) جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ خیبر کے دن ہم نے گھوڑے، خچر اور گدھے ذبح کیے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے گدھے اور خچر سے منع کردیا، لیکن گھوڑے کے گوشت سے منع نہ فرمایا۔
(19435) jabir bin abdullah farmate hain ki khyber ke din hum ne ghore, khachar aur gadhe zibah kiye. aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne gadhe aur khachar se mana kar diya, lekin ghore ke gosht se mana nah farmaya.
١٩٤٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:ذَبَحْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ، فَنَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ وَلَمْ يَنْهَنَا عَنِ الْخَيْلِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19436
Ata Jaber narrated that we used to eat horse meat.
Grade: Sahih
(١٩٤٣٦) عطاء جابر سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم گھوڑے کا گوشت کھاتے تھے۔
19436 Ata Jaber se naql farmate hain ki hum ghore ka gosht khate thay.
١٩٤٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ،قَالَا:أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَطَاءٍ،عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كُنَّا نَأْكُلُ لُحُومَ الْخَيْلِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19437
Ata' narrates from Jabir that we used to eat horse meat and drink its milk during journeys with the Prophet (peace be upon him).
Grade: Sahih
(١٩٤٣٧) عطاء حضرت جابر سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ سفر میں گھوڑے کا گوشت کھاتے اور دودھ پیتے۔
(19437) Ata Hazrat Jaber se naql farmate hain ki hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath safar mein ghore ka gosht khate aur doodh peete.
١٩٤٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَطَاءٍ،عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:سَافَرْنَا، يَعْنِي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكُنَّا نَأْكُلُ لُحُومَ الْخَيْلِ وَنَشْرَبُ أَلْبَانَهَا
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19438
Ata ibn Abi Rabah narrated from Jabir that we used to eat horse meat at the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
(١٩٤٣٨) عطاء بن ابی رباح حضرت جابر سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں گھوڑے کا گوشت کھاتے تھے۔
Ata bin Abi Rabah Hazrat Jabir se naql farmate hain ki hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein ghore ka gosht khate the.
١٩٤٣٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، أنبأ عَلِيٌّ، ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ أَبُو سَعِيدٍ، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا فُرَاتُ بْنُ سَلْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّهُمْ كَانُوا يَأْكُلُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُحُومَ الْخَيْلِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19439
Fatima bint Mundhir narrated from Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) that during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) we ate horse meat.
Grade: Sahih
(١٩٤٣٩) فاطمہ بنت منذر حضرت اسماء بنت ابی بکر (رض) سے نقل فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں ہم نے گھوڑا کھایا۔
(19439) Fatima bint Munzir Hazrat Asma bint Abi Bakr (RA) se naql farmati hain keh Rasul Allah (SAW) ke daur mein hum ne ghora khaya.
١٩٤٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ،عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَتْ:أَكَلْنَا لَحْمَ فَرَسٍ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ هِشَامٍ.١٩٤٤٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ هِشَامٌ،فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ وَزَادَ فِيهِ:وَنَحْنُ بِالْمَدِينَةِ، وَذَكَرَهُ أَيْضًا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19440
It is similar to the previous hadith.
Grade: Da'if
Sabika hadees ki tarah hai
١٩٤٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ،عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَتْ:أَكَلْنَا لَحْمَ فَرَسٍ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ هِشَامٍ.١٩٤٤٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ هِشَامٌ،فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ وَزَادَ فِيهِ:وَنَحْنُ بِالْمَدِينَةِ، وَذَكَرَهُ أَيْضًا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19441
Fatima narrates from Asma that we slaughtered and ate horse meat during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
(١٩٤٤١) حضرت فاطمہ اسماء سے نقل فرماتی ہیں کہ ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں گھوڑا ذبح کر کے کھایا۔
(19441) Hazrat Fatima Asma se naql farmati hain ke hum ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein ghora zabah kar ke khaya.
١٩٤٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ،قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ: أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ،عَنْ أَسْمَاءَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَكَلْنَاهُ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19442
Fatima bint Mundhir narrates from her grandmother Asma that we slaughtered a horse during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and ate it.
Grade: Sahih
(١٩٤٤٢) فاطمہ بنت منذر اپنی دادی اسماء سے نقل فرماتی ہیں کہ ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں گھوڑا ذبح کر کے کھایا۔
(19442) Fatima bint Mundhir apni dadi Asma se naqal farmati hain ke hum ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein ghora zabah kar ke khaya.
١٩٤٤٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ،عَنْ جَدَّتِهَا أَسْمَاءَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَكَلْنَاهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَقَدْ أَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19443
'Abdul-Karim Abu Umayyah said, "We ate horse meat during the time of Ibn Zubair. It was sweet and delicious."
Grade: Da'if
(١٩٤٤٣) عبدالکریم ابو امیہ فرماتے ہیں کہ ہم نے ابن زبیر کے دور میں گھوڑے کا گوشت کھایا ۔ وہ میٹھا لذیذ تھا۔
(19443) Abdalkareem abu ammaya farmate hain ke hum ne ibn zubair ke daur mein ghore ka gosht khaya . woh meetha laziz tha.
١٩٤٤٣ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ،⦗٥٥٠⦘ قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ: أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ،قَالَ:أَكَلْتُ فَرَسًا فِي عَهْدِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَوَجَدْتُهُ حُلْوًا
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19444
Yunus narrates from Hassan that there is no harm in eating horse meat.
Grade: Sahih
(١٩٤٤٤) یونس حضرت حسن سے نقل فرماتے ہیں کہ گھوڑے کے گوشت کھانے میں کوئی حرج نہیں۔
(19444) Younus Hazrat Hasan se naql farmate hain ke ghore ke gosht khane mein koi harj nahin.
١٩٤٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ،قَالَ:لَا بَأْسَ بِلَحْمِ الْفَرَسِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19445
Hassan narrates that we participated in a battle with Abdur Rahman bin Samrah and we used to eat horse meat during that battle.
Grade: Sahih
(١٩٤٤٥) حضرت حسن فرماتے ہیں کہ ہم نے عبدالرحمن بن سمرہ کے ساتھ غزوہ میں حصہ لیا تو ہم غزوہ میں گھوڑے کا گوشت تناول کرتے تھے۔
(19445) hazrat hasan farmate hain ki hum ne abdur rehman bin samra ke sath ghazwa mein hissa liya to hum ghazwa mein ghore ka gosht تناول karte the
١٩٤٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ،قَالَ:غَزَوْنَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ إِلَى سِجِسْتَانَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،وَقَالَ:كُنَّا نَأْكُلُ لُحُومَ الْخَيْلِ فِي غَزَاتِنَا هَذِهِ. وَرُوِّينَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، أَنَّهُ أَكَلَ لَحْمَ فَرَسٍ