63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان


Chapter on one who says 'By the covenant of Allah' intending it as an oath

باب من قال: علي عهد الله يريد به يمينا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19910

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that whoever consumes the wealth of a Muslim by false oath, or says, “He devoured the wealth of his brother,” then when he meets Allah, He will be angry with him. This is confirmed by what Allah revealed in the Quran: {Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their oaths for a small price…} [Al- Imran 77] “Those who exchange the covenant of Allah and their oaths for a small price…” The narrator said: When ‘Uthman passed by, he said: It was revealed about me. We disputed with a man concerning a well.


Grade: Sahih

(١٩٩١٠) عبداللہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے جھوٹی قسم کے ذریعے کسی مسلمان کا مال کھایا یا فرمایا : اپنے بھائی کا مال ہڑپ کیا تو جب وہ اللہ سے ملاقات کرے گا تو وہ اس پر ناراض ہوگا۔ اس کی تصدیق اللہ نے قرآن میں نازل کردی۔ {إِنَّ الَّذِینَ یَشْتَرُونَ بِعَہْدِ اللَّہِ وَأَیْمَانِہِمْ ثَمَنًا قَلِیلاً } [عمران ٧٧] ” وہ لوگ جو اللہ کے عہد کو اور اپنی قسموں کو تھوڑی قیمت میں فروخت کردیتے ہیں۔ راوی فرماتے ہیں کہ اشعث گزرے تو کہنے لگے : یہ میرے بارے میں نازل ہوئی ہے۔ ایک آدمی سے ہم نے کنویں کے بارے میں جھگڑا کیا۔

(19910) Abdullah (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke jis ne jhooti qasam ke zariye kisi musalman ka maal khaya ya farmaya: apne bhai ka maal hadap kiya to jab wo Allah se mulaqat kare ga to wo us par naraz hoga. Is ki tasdeeq Allah ne Quran mein nazil kar di. {Innal lazeena yashtaroona bi’ahdillahi wa aymanihim samanan qaleelan} [Imran 77] ” wo log jo Allah ke ahd ko aur apni qasmon ko thori qeemat mein farokht karte hain. Ravi farmate hain ke Ashas guzre to kehne lage: ye mere bare mein nazil hui hai. Ek aadmi se hum ne kuen ke bare mein jhagda kiya.

١٩٩١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُنَادِي، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،عَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبًا يَقْطَعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ -أَوْ قَالَ:مَالَ أَخِيهِ - لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "،قَالَ:فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقَ ذَلِكَ فِي الْقُرْآنِ{إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا}[آل عمران: ٧٧]إِلَى آخِرِ الْآيَةِ،قَالَ:فَمَرَّ الْأَشْعَثُ،فَقَالَ:فِيَّ نَزَلَتْ وَفِي رَجُلٍ، اخْتَصَمْنَا فِي بِئْرٍ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19911

Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "Which people are the best?" He said, "Those of my time, then those who come after them, then those who come after them, then those who come after them. Then there will come a people whose testimony will precede their oaths, and their oaths will precede their testimony." Ibrahim said, "Our companions used to forbid us, when we were young, to swear an oath in testimony or in a covenant." The wording of the two hadiths is the same, except for the phrase, "then those who come after them."


Grade: Sahih

(١٩٩١١) عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : کون لوگ بہتر ہیں ؟ فرمایا : میرے زمانہ کے، پھر ان کے بعد آنے والے، پھر ان کے زمانہ کے ساتھ ملے ہوئے، پھر ان کے بعد کے دور والے۔ پھر ایک ایسی قوم آئے گی کہ ان کی گواہی قسم سے سبقت لے جائے گی اور قسم گواہی سے سبقت لے جائے گی۔ ابراہیم فرماتے ہیں کہ ہمارے ساتھی ہمیں منع کرتے تھے اور ہم بچے تھے کہ ہم شہادت یا عہد پر قسم اٹھائیں۔ دونوں احادیث کے الفاظ برابر ہیں، سوائے اس قول کے کہ پھر ان کے بعد والا زمانہ۔

(19911) Abdullah bin Masood (RA) farmate hain ke maine rasool Allah (SAW) se poocha: Kaun log behtar hain? Farmaya: Mere zamane ke, phir un ke baad aane wale, phir un ke zamane ke sath mile hue, phir un ke baad ke daur wale. Phir ek aisi qaum aayegi ke un ki gawahi qasam se subqat le jayegi aur qasam gawahi se subqat le jayegi. Ibrahim farmate hain ke hamare sathi hamen mana karte the aur hum bache the ke hum shahadat ya ahd par qasam uthayen. Donon ahadees ke alfaz barabar hain, siwae is qaul ke ke phir un ke baad wala zamana.

١٩٩١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ هِشَامُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ هِشَامٍ السِّيَرَافِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيْدَةَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ:سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أِيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟قَالَ:" قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ "،قَالَ إِبْرَاهِيمُ:فَكَانَ أَصْحَابُنَا يَنْهَوْنَنَا، وَنَحْنُ غِلْمَانٌ أَنْ نَحْلِفَ بِالشَّهَادَةِ وَالْعَهْدِ، ⦗٧٨⦘ لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ، إِلَّا أَنَّ قَوْلَهُ"، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ "فِي رِوَايَةِ الْقَطَّانِ مَرَّتَيْنِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ شَيْبَانَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مَنْصُورٍ