64.
Book of Vows
٦٤-
كتاب النذور


Chapter on fulfilling vows from the pre-Islamic era

باب ما يوفى به من نذور الجاهلية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20099

Nafi' narrates from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: I intended to observe i'tikaf in Masjid al-Haram. When I accepted Islam, I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Fulfill your vow.


Grade: Sahih

(٢٠٠٩٩) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : میں نے مسجد حرام میں اعتکاف بیٹھنے کا ارادہ کیا۔ جب میں نے اسلام قبول کیا تو میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے بارے میں پوچھا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی نذر کو پور کرو۔

20099 naafi ibn umar (raz) se naql farmate hain ki hazrat umar bin khattab (raz) ne farmaya main ne masjid haram mein aitekaf baithne ka irada kiya jab main ne islam qubool kiya to main ne nabi (sallahu alaihi wasallam) se iske bare mein poocha aap (sallahu alaihi wasallam) ne farmaya apni nazar ko poora karo

٢٠٠٩٩ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ بْنِ مَنِيعٍ مِنْ أَصْلِهِ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَلَمَّا أَسْلَمْتُ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ،فَقَالَ:"أَوْفِ بِنَذْرِكَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20100

Nafi' narrates from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Umar (may Allah be pleased with him) said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "In the pre-Islamic era, I intended to observe Itikaf in Masjid al-Haram." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Fulfill your vow." (b) In the narration of Musaddad, it is stated, "I made a vow in the pre-Islamic era that I would observe Itikaf at night."


Grade: Da'if

(٢٠١٠٠) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : زمانہ جاہیت میں، میں نے مسجد حرام میں اعتکاف بیٹھنے کا ارادہ کیا تھا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی نذر کو پورا کر۔ (ب) مسدد کی روایت میں ہے کہ میں نے زمانہ جاہلیت میں نذر مانی تھی کہ میں رات کو اعتکاف بیٹھوں گا۔

(20100) Nafeh bin Umar (RA) se naql farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha: Zamana jahiliyat mein, maine Masjid Haram mein aitkaf baithne ka irada kiya tha? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Apni nazar ko poora kar. (b) Musaddad ki riwayat mein hai ki maine zamana jahiliyat mein nazar maani thi ki mein raat ko aitkaf baithun ga.

٢٠١٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ،فَقَالَ:" أَوْفِ بِنَذْرِكَ ".لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدٍ وَفِي رِوَايَةِ مُسَدَّدٍ:إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَغَيْرِهِ