64.
Book of Vows
٦٤-
كتاب النذور
Chapter on fulfilling vows from the pre-Islamic era
باب ما يوفى به من نذور الجاهلية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ubaydullah ibn Umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yazid ibn Abi Hakim | Yazid ibn Abi Hakim al-Kinani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn al-Azhar ibn Mani' | Ahmad ibn al-Azhar al-'Abdi | Trustworthy, good in Hadith |
| Abu Hamidi ibn al-Sharqi | Ahmad ibn Muhammad al-Naysaburi | Trustworthy, Reliable |
| Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Husayn ibn Dawud al-Alawi | Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ | يزيد بن أبي حكيم الكناني | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ بْنِ مَنِيعٍ | أحمد بن الأزهر العبدي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ | أحمد بن محمد النيسابوري | ثقة مأمون |
| أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ | محمد بن الحسين العلوي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20099
Nafi' narrates from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: I intended to observe i'tikaf in Masjid al-Haram. When I accepted Islam, I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Fulfill your vow.
Grade: Sahih
(٢٠٠٩٩) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : میں نے مسجد حرام میں اعتکاف بیٹھنے کا ارادہ کیا۔ جب میں نے اسلام قبول کیا تو میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے بارے میں پوچھا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی نذر کو پور کرو۔
20099 naafi ibn umar (raz) se naql farmate hain ki hazrat umar bin khattab (raz) ne farmaya main ne masjid haram mein aitekaf baithne ka irada kiya jab main ne islam qubool kiya to main ne nabi (sallahu alaihi wasallam) se iske bare mein poocha aap (sallahu alaihi wasallam) ne farmaya apni nazar ko poora karo
٢٠٠٩٩ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ بْنِ مَنِيعٍ مِنْ أَصْلِهِ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَلَمَّا أَسْلَمْتُ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ،فَقَالَ:"أَوْفِ بِنَذْرِكَ "