64.
Book of Vows
٦٤-
كتاب النذور


Chapter on fulfilling vows and what is not fulfilled

باب ما يوفى به من النذور، وما لا يوفى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20098

Haritha bin Mudrib narrated that I was sitting with Abdullah bin Mas'ud when two men came. One greeted (with Salam) and the other didn't. We said, or he (one of the two men) said: "Your companion did not greet (with Salam)." He (Abdullah) said: "He is observing a fast of silence." The narrator said: Abdullah bin Mas'ud said: "You have spoken badly. Rather she was a woman who made an excuse, so he denied her child, claiming it was from illegal sexual intercourse. Enjoin good and forbid evil, that is better for you."


Grade: Da'if

(٢٠٠٩٨) حارثہ بن مضرب فرماتے ہیں کہ میں عبداللہ بن مسعود کے پاس بیٹھا ہوا تھا۔ دو آدمی آئے۔ ایک نے سلام کہا اور دوسرے نے سلام نہ کہا۔ ہم نے کہا یا انھوں نے فرمایا : آپ کے ساتھی نے سلام نہیں کہا ؟ وہ کہنے لگے : انھوں نے انسان سے کلام نہ کرنے کا روزہ رکھا ہوا ہے۔ راوی بیان کرتے ہیں کہ عبداللہ بن مسعود (رض) نے فرمایا کہ تو نے برا کہا، بلکہ یہ ایک عورت تھی۔ جس نے عذر پیش کیا، وہ اس عورت کے بچے کا انکار کرتے تھے کہ یہ بچہ زنا کا ہے۔ نیکی کا حکم دو اور برائی سے منع کرو، یہ تمہارے لیے بہتر ہے۔

20098 harisa bin muzrib farmate hain ki main Abdullah bin masud ke pas betha hua tha do aadmi aae ek ne salam kaha aur dusre ne salam na kaha hum ne kaha ya unhon ne farmaya aap ke sathi ne salam nahin kaha wo kahne lage unhon ne insan se kalaam na karne ka roza rakha hua hai ravi bayan karte hain ki Abdullah bin masud raz ne farmaya ki tum ne bura kaha balki yah ek aurat thi jis ne uzr pesh kiya wo is aurat ke bache ka inkar karte the ki yah bacha zina ka hai neki ka hukum do aur burai se mana karo yah tumhare liye behtar hai

٢٠٠٩٨ - أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ قَالَ:كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَجَاءَ رَجُلَانِ، فَسَلَّمَ أَحَدُهُمَا، وَلَمْ يُسَلِّمِ الْآخَرُ، فَقُلْنَا،أَوْ قَالَ:" مَا بَالُ صَاحِبِكَ لَمْ يُسَلِّمْ؟ "قَالَ:" إِنَّهُ نَذَرَ صَوْمًا لَا يُكَلِّمُ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا،قَالَ عَبْدُ اللهِ:بِئْسَ مَا قُلْتَ إِنَّمَا كَانَتْ تِلْكَ امْرَأَةً، قَالَتْ ذَلِكَ لِيَكُونَ لَهَا عُذْرٌ، وَكَانُوا يُنْكِرُونَ أَنْ يَكُونَ وَلَدٌ مِنْ غَيْرِ زَوْجٍ، وَلَا زِنًا "،أَوْ:إِلَّا زِنًا، فَسَلِّمْ، وَمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ "