64.
Book of Vows
٦٤-
كتاب النذور


Chapter on fulfilling vows of what may be permissible even if not obedience

باب ما يوفى به من نذر ما يكون مباحا، وإن لم يكن طاعة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20101

Abdullah bin Buraidah narrated from his father that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned from a battle. A black slave woman came to him and said: “O Messenger of Allah! I had made a vow that if Allah returned you safely, I would play the tambourine in front of you.” He said: “Fulfill your vow.” The narrator said: She started playing the tambourine. Abu Bakr As-Siddiq (may Allah be pleased with him) came. She kept playing the tambourine. Then Umar (may Allah be pleased with him) came, so she put the tambourine down and sat on it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Umar! Satan is afraid of you."


Grade: Sahih

(٢٠١٠١) عبداللہ بن بریدہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کسی غزوہ سے واپس آئے۔ تو ان کے پاس ایک سیاہ رنگ کی لونڈی آئی۔ اس نے کہا : اے اللہ کے نبی ! میں نے نذر مانی تھی۔ اگر اللہ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو صحیح واپس کردیا تو میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے دف بجاؤں گی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نذر مانی ہے تو پوری کر۔ راوی بیان کرتے ہیں کہ وہ دف بجانے لگی۔ ابوبکر صدیق (رض) آئے۔ یہ دف بجاتی رہی تھی۔ پھر حضرت عمر (رض) آئے تو اس نے دف نیچے رکھ کر اس کے اوپر بیٹھ گئی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عمر ! شیطان تجھ سے خوف کھاتا ہے۔

(20101) Abdullah bin Buraidah apne walid se naql farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kisi ghazwa se wapas aaye. To unke pass ek siyah rang ki laundi aayi. Usne kaha: Aye Allah ke Nabi! Maine nazr maani thi. Agar Allah ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko sahih wapas kar diya to main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne daff bajaungi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Nazr maani hai to puri kar. Rawi bayan karte hain ke woh daff bajane lagi. Abubakar Siddiq (Razi Allah Anhu) aaye. Yeh daff bajati rahi thi. Phir Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) aaye to usne daff niche rakh kar uske upar baith gayi to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Umar! Shaitan tujhse khauf khata hai.

٢٠١٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسُ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ مِنْ بَعْضِ مَغَازِيهِ فَأَتَتْهُ جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ،فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ إِنْ رَدَّكَ اللهُ سَالِمًا، أَنْ أَضْرِبَ بَيْنَ يَدَيْكَ بِالدُّفِّ،فَقَالَ:" إِنْ كُنْتِ نَذَرْتِ، فَاضْرِبِي "،قَالَ:فَجَعَلَتْ تَضْرِبُ، فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهِيَ تَضْرِبُ، ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَلْقَتِ الدُّفَّ تَحْتَهَا، وَقَعَدَتْ عَلَيْهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ الشَّيْطَانَ يَخَافُ مِنْكَ يَا عُمَرُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20102

Amr bin Shu'aib, on his father's authority, and he on his grandfather's, reported that a woman came to the Prophet (ﷺ) and said: I have made a vow to play the tambourine in your presence. He (ﷺ) said: Fulfill your vow.


Grade: Sahih

(٢٠١٠٢) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہنے لگی : میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے دف بجانے کی نذر مانی ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی نذر کو پورا کر۔

(20102) Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ki ek aurat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aai aur kahne lagi : main ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne daff bajane ki nazr mani hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : apni nazr ko poora kar.

٢٠١٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، أَبُو قُدَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَضْرِبَ عَلَى رَأْسِكَ بِالدُّفِّ،فَقَالَ:" أَوْفِي بِنَذْرِكَ ".⦗١٣٣⦘ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:" يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا أَذِنَ لَهَا فِي الضَّرْبِ، لِأَنَّهُ أَمْرٌ مُبَاحٌ، وَفِيهِ إِظْهَارُ الْفَرَحِ بِظُهُورِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرُجُوعِهِ سَالِمًا، لَا أَنَّهُ يَجِبُ بِالنَّذْرِ، وَاللهُ أَعْلَمُ