7.
Book of Eclipse Prayer
٧-
كتاب صلاة الخسوف


Chapter: Evidence Permitting the Concurrence of an Eclipse and Eid, Due to the Possibility of an Eclipse Occurring on the Tenth Day of the Month

باب ما يستدل به على جواز اجتماع الخسوف والعيد لجواز وقوع الخسوف في العاشر من الشهر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6349

Waqidi states that the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) son Ibrahim passed away on Monday, 10th of Rabi' al-Awwal, 10 AH and was buried in Jannat al-Baqi. His death occurred at the house of Umm Burdah bint Munzir, a woman from the Banu Mazin tribe who belonged to the Banu Najjar clan. He was 18 months old at the time of his death.


Grade: Sahih

(٦٣٤٩) واقدی فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صاجزادے ابراہیم منگل کے دن دس ربیع الاول د س ہجری کو فوت ہوئے اور بقیع میں دفن کیے گئے۔ آپ کی وفات بنو مازن قبیلہ کی عورت ام برزہ بنت منذر کے ہاں ہوئی جو بنو نجار سے تعلق رکھتی تھیں وفات کے وقت آپ کی عمر ١٨ ماہ تھی۔

Waqidi farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sajjzade Ibrahim mangal ke din das rabiul awwal do sa hijri ko foot huye aur Baqee mein dafan kiye gaye. Aap ki wafat Banu Mazin qabila ki aurat Umm Barzah bint Munzir ke haan hui jo Banu Najjar se talluq rakhti thin wafat ke waqt aap ki umar 18 mah thi.

٦٣٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْأَصَمُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ،ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ:حَدَّثَنِي الْوَاقِدِيُّ:" أَنَّ إِبْرَاهِيمَ ابْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاتَ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ لِعَشْرِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشْرٍ وَدُفِنَ بِالْبَقِيعِ وَكَانَتْ وَفَاتُهُ فِي بَنِي مَازِنٍ عِنْدَ أُمِّ بَرْزَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ شَهْرًا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6350

Abdul Rahman bin Hassan narrates from his mother Sayreen that she was present at the time of the death of Prophet Muhammad's (peace be upon him) son Ibrahim. On that day, a solar eclipse occurred. People said: This is because of Ibrahim's death. Prophet Muhammad (peace be upon him) said: The sun and the moon do not eclipse because of the death or life of anyone, and this incident occurred on the tenth of Rabi' al-Awwal, a Monday, on the 10th of Nabawi.


Grade: Sahih

(٦٣٥٠) عبد الرحمن بن حسان اپنی والدہ سیرین سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بیٹے ابراہیم کی موت کے وقت موجود تھیں۔ اس دن سورج گرہن ہوگیا۔ لوگوں نے کہا : یہ ابراہیم کی موت کی وجہ سے ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ کسی کی موت یا زندگی کی وجہ سے بےنور نہیں ہوتے اور یہ واقعہ منگل کے دن ربیع الاول کی دس تاریخ کو ١٠ نبوی کو پیش آیا۔

6350 Abdur Rahman bin Hasan apni walida Sayreen se naqal farmate hain ke woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke bete Ibrahim ki mout ke waqt maujood thi Is din suraj grahan hogaya Logon ne kaha Yeh Ibrahim ki mout ki wajah se hai Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Yeh kisi ki mout ya zindagi ki wajah se benoor nahi hote aur yeh waqia Mangal ke din Rabiul Awwal ki 10 tareekh ko 10 Nabvi ko pesh aaya

٦٣٥٠ - وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ وَوَكِيعٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَمِّعٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ،عَنْ أُمِّهِ سِيرِينَ قَالَتْ:" حَضَرْتُ مَوْتَ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَئِذٍ، فَقَالَ النَّاسُ هَذَا لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنَّ الشَّمْسَ لَا تَنْكَسِفُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ"، وَمَاتَ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ لِعَشْرٍ خَلَوْنَ مِنْ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشْرٍ ". وَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، فَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا فَوَفَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَهُ بِسَنَةٍ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ، وَقَدْ رُوِّينَا فِي أَخْبَارٍ صَحِيحَةٍ أَنَّ الشَّمْسَ خَسَفَتْ يَوْمَ تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6351

Abu Arooba narrated from Qatada that Hussain ibn Ali (رضي الله تعالى عنه) was martyred on Friday, 10th Muharram, 10 Hijri at the age of 54 and a half years.


Grade: Da'if

(٦٣٥١) ابو عروبہ حضرت قتادہ سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت حسین بن علی (رض) جمعہ کے دن دس محرم ١٠ ھجری ٥٤ سال یعنی ساڑھے چھ ماہ کی عمر میں شہید کیے گئے۔

(6351) abu urooba hazrat qatada se naql farmate hain ki hazrat hussain bin ali (raz) jumma ke din das muharram 10 hijri 54 sal yani sadhe chhe mah ki umar mein shaheed kie gae.

٦٣٥١ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ،عَنْ قَتَادَةَ قَالَ:" قُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ لِعَشْرٍ مَضَيْنَ مِنَ الْمُحَرَّمِ سَنَةَ إِحْدَى وَسِتِّينَ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ سَنَةً وَسِتَّةِ أَشْهُرٍ وَنِصْفٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6352

Abu Qabeel narrates that when Hussain ibn Ali (may Allah be pleased with him) was martyred, a solar eclipse occurred. Stars were shining in broad daylight. We thought that it was the Day of Judgment.


Grade: Da'if

(٦٣٥٢) ابو قبیل فرماتے ہیں کہ جب حضرت حسین بن علی (رض) شہید کیے گئے تو سورج گرہن ہوا۔ ستارے دوپہر کے وقت چمک رہے تھے۔ ہم نے گمان کرلیا کہ یہ قیامت کا دن ہے۔

(6352) abu qabeel farmate hain keh jab hazrat hussain bin ali (raz) shaheed kiye gaye to sooraj grahan hua. sitare dopahar ke waqt chamak rahe the. hum ne gumaan karliya keh yeh qayamat ka din hai.

٦٣٥٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، أنبأ ابْنُ لَهِيعَةَ،عَنْ أَبِي قَبِيلٍ قَالَ:" لَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا كَسَفَتِ الشَّمْسُ كَسْفَةً بَدَتِ الْكَوَاكِبُ نِصْفَ النَّهَارِ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا هِيَ "