7.
Book of Eclipse Prayer
٧-
كتاب صلاة الخسوف
Chapter: Evidence Permitting the Concurrence of an Eclipse and Eid, Due to the Possibility of an Eclipse Occurring on the Tenth Day of the Month
باب ما يستدل به على جواز اجتماع الخسوف والعيد لجواز وقوع الخسوف في العاشر من الشهر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sīrīn | Serene the Coptic | Companion |
‘abd al-raḥman bn ḥassān bn thābitin | Abd al-Rahman ibn Hassan al-Ansari | He had understanding (of the Prophet's time) |
al-mundhir bn ‘ubaydin | Al-Mundhir ibn Ubayd al-Madani | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
usāmah bn zaydin | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
muḥammad bn ‘umar al-wāqidī | Muhammad ibn Umar al-Waqidi | Weak in Hadith |
ismā‘īl bn mujammi‘in | Ismail ibn Majma' al-Kalbi | Unknown |
abū bakrin muḥammad bn khalafin wawakī‘un | Muhammad ibn Khalaf al-Dubi | Trustworthy, good in hadith |
abū al-walīd | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سِيرِينَ | سيرين القبطية | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ | عبد الرحمن بن حسان الأنصاري | له إدراك |
الْمُنْذِرِ بْنِ عُبَيْدٍ | المنذر بن عبيد المدني | صدوق حسن الحديث |
أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الليثي | صدوق يهم كثيرا |
مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ | محمد بن عمر الواقدي | ضعيف الحديث |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَمِّعٍ | إسماعيل بن مجمع الكلبي | مجهول الحال |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ وَوَكِيعٌ | محمد بن خلف الضبي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْوَلِيدِ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6350
Abdul Rahman bin Hassan narrates from his mother Sayreen that she was present at the time of the death of Prophet Muhammad's (peace be upon him) son Ibrahim. On that day, a solar eclipse occurred. People said: This is because of Ibrahim's death. Prophet Muhammad (peace be upon him) said: The sun and the moon do not eclipse because of the death or life of anyone, and this incident occurred on the tenth of Rabi' al-Awwal, a Monday, on the 10th of Nabawi.
Grade: Sahih
(٦٣٥٠) عبد الرحمن بن حسان اپنی والدہ سیرین سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بیٹے ابراہیم کی موت کے وقت موجود تھیں۔ اس دن سورج گرہن ہوگیا۔ لوگوں نے کہا : یہ ابراہیم کی موت کی وجہ سے ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ کسی کی موت یا زندگی کی وجہ سے بےنور نہیں ہوتے اور یہ واقعہ منگل کے دن ربیع الاول کی دس تاریخ کو ١٠ نبوی کو پیش آیا۔
6350 Abdur Rahman bin Hasan apni walida Sayreen se naqal farmate hain ke woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke bete Ibrahim ki mout ke waqt maujood thi Is din suraj grahan hogaya Logon ne kaha Yeh Ibrahim ki mout ki wajah se hai Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Yeh kisi ki mout ya zindagi ki wajah se benoor nahi hote aur yeh waqia Mangal ke din Rabiul Awwal ki 10 tareekh ko 10 Nabvi ko pesh aaya
٦٣٥٠ - وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ وَوَكِيعٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَمِّعٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ،عَنْ أُمِّهِ سِيرِينَ قَالَتْ:" حَضَرْتُ مَوْتَ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَئِذٍ، فَقَالَ النَّاسُ هَذَا لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنَّ الشَّمْسَ لَا تَنْكَسِفُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ"، وَمَاتَ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ لِعَشْرٍ خَلَوْنَ مِنْ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشْرٍ ". وَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، فَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا فَوَفَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَهُ بِسَنَةٍ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ، وَقَدْ رُوِّينَا فِي أَخْبَارٍ صَحِيحَةٍ أَنَّ الشَّمْسَ خَسَفَتْ يَوْمَ تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ