8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء


Chapter: What is Mentioned About Floods

باب ما جاء في السيل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6457

Yazid bin Al-Imad narrated that when the water flowed, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say: “Come out with us in this manner ‘Allah has made it pure’ We seek purity from it and we praise Allah upon it."


Grade: Da'if

(٦٤٥٧) یزید بن العماد بیان کرتے ہیں کہ جب پانی بہہ پڑتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے : ہمارے ساتھ اس طرح نکلو ” اس کو اللہ نے طاہر بنایا ہے “ ہم اس سے پاکیزگی حاصل کریں اور اس پر اللہ کی حمد بیان کریں۔

Yazid bin alImad bayan karte hain ki jab pani bah parta to aap farmate : hamare sath is tarah niklo "is ko Allah ne taher banaya hai" hum is se pakizgi hasil karen aur is par Allah ki hamd bayan karen.

٦٤٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَنْ لَا أَتَّهِمُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَالَ السَّيْلُ قَالَ:" اخْرُجُوا بِنَا إِلَى هَذَا الَّذِي جَعَلَهُ اللهُ طَهُورًا فَنَتَطَهَّرَ مِنْهُ، وَنَحْمَدَ اللهَ عَلَيْهِ ". هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَرُوِيَ فِيهِ عَنْ عُمَرَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6458

'Amr ibn Sa'd, who was the freed slave of 'Umar ibn al-Khattab, reported: 'Umar ibn al-Khattab passed by us when he was coming from Hajj, and with him was a group of the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He said, "Take a bath in the river, for it is blessed." Then he called for a waist wrapper, got down (from his ride) and took a bath.


Grade: Da'if

(٦٤٥٨) عمرو بن سعد بیان کرتے ہیں جو عمر بن خطاب کے غلام ہیں کہ ہمارے پاس سے عمر بن خطاب گزرے۔ وہ حج سے آئے تھے اور ان کے ساتھ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کی ایک جماعت تھی ۔ انھوں نے کہا : دریا سے غسل کرلو۔ یہ بیشک بابرکت ہے۔ پھر انھوں نے رومال منگوائے، اترے اور غسل کیا۔

6458 Amr bin Saad bayan karte hain jo Umar bin Khattab ke ghulam hain ke hamare pass se Umar bin Khattab guzre. Woh Hajj se aye the aur un ke sath Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba ki ek jamaat thi. Unhon ne kaha: Dariya se ghusl karlo. Yeh beshak babarakt hai. Phir unhon ne rumal mangwaye, utre aur ghusl kiya.

٦٤٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ فِي الْحَرِّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ،عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعْدٍ صَاحِبِ الْجَارِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ⦗٥٠٢⦘ قَالَ:" مَرَّ بِنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ آتِيًا مِنَ الْحَجِّ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:"اغْتَسِلُوا مِنَ الْبَحْرِ فَإِنَّهُ مُبَارَكٌ"، ثُمَّ دَعَا بِمَنَادِيلَ، فَنَزَلُوا وَاغْتَسَلُوا "