9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Prayer Over One Who Killed Himself Without a Legal Excuse

باب الصلاة على من قتل نفسه غير مستحل لقتلها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6832

(6832) It is narrated on the authority of Hadrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that indeed the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: You should pray [the funeral prayer] after [the death of] every good and bad person, and offer the funeral prayer of every bad and good person, and perform Jihad with every good and bad person. The Sheikh says about the funeral prayer that the funeral prayer is for every righteous and wicked person and for every person who said: “There is no deity worthy of worship but Allah."


Grade: Da'if

(٦٨٣٢) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم نماز پڑھو ہر نیک اور بدکے پیچھے اور ہر بد اور نیک کا جنازہ ادا کرو اور ہر نیک وبد کے ساتھ جہاد کرو۔ شیخ کہتے ہیں کہ نماز جنازہ کے بارے میں کہ ہر نیک وفاجر کی نماز جنازہ ہے اور ہر اس شخص کی جس نے کہا : ” لا الہ الا اللہ “۔

6832 Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh beshak Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Tum namaz parho har nek aur bad ke peeche aur har bad aur nek ka janaza ada karo aur har nek o bad ke sath jihad karo. Sheikh kehte hain keh namaz janaza ke baare mein keh har nek o fajir ki namaz janaza hai aur har us shakhs ki jisne kaha: “La ilaha illallah”.

٦٨٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو رَوْقٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ بِالْبَصْرَةِ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" صَلُّوا خَلْفَ كُلِّ بَرٍّ وَفَاجِرٍ وَصَلُّوا عَلَى كُلِّ بَرٍّ وَفَاجِرٍ وَجَاهِدُوا مَعَ كُلِّ بَرٍّ وَفَاجِرٍ "قَالَ عَلِيٌّ: مَكْحُولٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،وَمَنْ دُونَهُ ثِقَاتٌ قَالَ الشَّيْخُ:قَدْ رُوِيَ فِي الصَّلَاةِ عَلَى كُلِّ بَرٍّ وَفَاجِرٍ وَالصَّلَاةِ عَلَى مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَحَادِيثُ كُلُّهَا ضَعِيفَةٌ غَايَةَ الضَّعْفِ، وَأَصَحُّ مَا رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَدْ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، إِلَّا أَنَّ فِيهِ إِرْسَالًا كَمَا ذَكَرَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ رَحِمَهُ اللهُ،وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي:

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6833

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) reported that a man who had killed himself with an arrow was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but he did not offer the funeral prayer for him. Ahmad bin Yunus narrated in a hadith that a man became ill, and people cried over him. A man came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “That person (the sick man) has died.” So, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: “He has not died.” Then, the man went until he saw him. He saw that he had slaughtered himself with an arrow. Then, he went to inform you (peace and blessings of Allah be upon him) that he had died. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: “How did you know?” He said: “I saw him, he has killed himself with an arrow.” So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Then I will not offer the funeral prayer for him.”


Grade: Sahih

(٦٨٣٣) حضرت جابر بن سمرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایسے شخص کو لایا گیا جس نے اپنے کو قتل کیا تیر کے ساتھ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جنازہ نہ پڑھا۔ احمد بن یونس ایک حدیث میں بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی بیمار ہوگیا اور لوگ اس پر چیخے، ایک آدمی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور اس نے کہا : وہ شخص (مریض) فوت ہوگیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ فوت نہیں ہوا۔ پھر وہ آدمی چلا تاکہ وہ دیکھے۔ تو اس نے دیکھا کہ اس نے اپنے کو تیر کے ساتھ ذبحہ کرلیا ہے۔ پھر وہ چلا تاکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر دے کہ وہ فوت ہوچکا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے کیسے علم ہوا تو اس نے کہا : میں نے دیکھا ہے کہ اس نے اپنے کو تیر کے ساتھ قتل کیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تب تو میں اس کا جنازہ نہیں پڑھوں گا۔

(6833) Hazrat Jabir bin Samrah (RA) bayan karte hain ke Nabi Kareem (SAW) ke pass aise shakhs ko laya gaya jisne apne ko qatal kiya teer ke sath to aap (SAW) ne janaza na parha. Ahmad bin Younas ek hadees mein bayan karte hain ke ek aadmi bimar hogaya aur log us par cheekhe, ek aadmi Rasul Allah (SAW) ke pass aaya aur usne kaha: woh shakhs (mariz) foot hogaya hai to aap (SAW) ne farmaya: woh foot nahi hua. Phir woh aadmi chala taake woh dekhe. To usne dekha ke usne apne ko teer ke sath zabah karliya hai. Phir woh chala taake aap (SAW) ko khabar de ke woh foot hochuka hai. Aap (SAW) ne farmaya: tujhe kaise ilm hua to usne kaha: maine dekha hai ke usne apne ko teer ke sath qatal kiya hai to aap (SAW) ne farmaya: tab to main us ka janaza nahi parhaunga.

٦٨٣٣ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ،ثنا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَا:ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ،قَالَ:" أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ قَتَلَ نَفْسَهَ بِمَشَاقِصَ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ "هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ عَوْنِ بْنِ سَلَّامٍ،وَفِي حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ قَالَ:مَرِضَ رَجُلٌ فَصِيحَ عَلَيْهِ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:إِنَّهُ مَاتَ،قَالَ:" مَا يُدْرِيكَ "،قَالَ:إِنَّهُ صِيحَ عَلَيْهِ،قَالَ:رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ "، ثُمَّ انْطَلَقَ الرَّجُلُ، فَرَآهُ قَدْ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ، فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ مَاتَ،فَقَالَ:" مَا يُدْرِيكَ "، قَالَ رَأَيْتُهُ نَحَرَ نَفْسَهَ بِمَشَاقِصَ،قَالَ:" إِذًا لَا أُصَلِّي عَلَيْهِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَوْنِ بْنِ سَلَّامٍ مُخْتَصَرًا، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيِّ أَنَّهُ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ، إِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ لِيُحَذِّرَ النَّاسَ بِتَرْكِ الصَّلَاةِ عَلَيْهِ فَلَا يَرْتَكِبُوا كَمَا ارْتَكَبَ