9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Recommended for the Guardian of the Deceased to Hasten in Fulfilling His Wishes with Charity and Other Acts

باب ما يستحب لولي الميت من التعجيل بتنفيذ وصاياه بالصدقة وغيرها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7101

Abdullah bin Shakir narrates from his father that when this verse was revealed: {أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ} then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The son of Adam says: "My wealth! My wealth!" And what is for you from your wealth except that which you ate and consumed, or that which you wore and it wore out, or that which you gave in charity and thus stored?


Grade: Sahih

(٧١٠١) عبداللہ بن شخٰیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ جب یہ آیت نازل ہوئی : { أَلْہَاکُمُ التَّکَاثُرُ } تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ابن آدم کہتا ہے : میرا مال ! میرا مال ! اور کیا تیرے مال میں سے تیرے لیے اس کے سو ابھی ہے جو تو نے کھالیا اور ہضم کرلیا اور جو پہن کے بوسیدہ کرلیا یا پھر صدقہ کر کے ذخیرہ بنا لیا۔

Abdullah bin Shakh_ir apne walid se naql farmate hain ki jab ye ayat nazil hui : { Alhakumu alttasathur } to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Ibn e Adam kehta hai : Mera maal ! Mera maal ! Aur kya tere maal mein se tere liye uske siwa bhi hai jo tune kha liya aur hazam kar liya aur jo pehen ke bucida kar liya ya phir sadqa kar ke zakhira bana liya.

٧١٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَقُولُ ابْنُ آدَمَ مَالِي مَالِي، وَهَلْ لَكَ مِنْ مَالِكَ إِلَّا مَا أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ، أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ، أَوْ تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ ". ⦗١٠٢⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7102

Abu Usaed As-Sa'di said, "I was one of the youngest companions of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, but I was one of those who heard him the most. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, 'Nothing of the good deeds of a father remains for his child except for four: Praying over his funeral, seeking forgiveness for him, fulfilling his will after his death, and upholding ties with those he kept ties with."


Grade: Da'if

(٧١٠٢) ابو اسید ساعدی فرماتے ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں چھوٹا تھا اور ان سے زیادہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی باتیں سننے والا تھا ۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچے کے لیے اس کے والد کی بھلائیاں نہیں باقی رہتیسوائے چار بھلائیوں کے : 1 اس کا جنازہ پڑھنا۔ 2 اس کے لیے دعا کرنا۔ 3 اس کے بعد اس کی وصیت جاری کرنا اور صلہ رحمی کرنا۔ 4 اس کے دوستوں کی عزت و تکریم کرنا۔

(7102) Abu Usaid Saeedi farmate hain ke main Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba mein chhota tha aur un se zyada aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki baaten sun-ne wala tha. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Bacche ke liye us ke walid ki bhalaiyan nahin baqi rehti siwaye chaar bhalaiyon ke: 1 us ka janaza padhna. 2 us ke liye dua karna. 3 us ke baad us ki wasiyat jari karna aur sila rehmi karna. 4 us ke doston ki izzat o takrim karna.

٧١٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ أَبِي شَمْلَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَسِيدٍ السَّاعِدِيِّ،قَالَ:كُنْتُ أَصْغَرَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَكْثَرَهُمْ مِنْهُ سَمَاعًا،قَالَ:فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَبْقَى لِلْوَلَدِ مِنْ بِرِّ الْوَالِدِ إِلَّا أَرْبَعٌ الصَّلَاةُ عَلَيْهِ، وَالدُّعَاءُ لَهُ، وَإِنْفَاذُ عَهْدِهِ مِنْ بَعْدِهِ، وَصِلَةُ رَحِمِهِ، وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِ "