9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Recommended for the Guardian of the Deceased to Hasten in Fulfilling His Wishes with Charity and Other Acts
باب ما يستحب لولي الميت من التعجيل بتنفيذ وصاياه بالصدقة وغيرها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abdullah bin Al-Shakhir Al-Harashi | Companion |
muṭarrif bn ‘abd al-lah bn al-shikhkhīr | Mutrif ibn Abdullah Al-Harshi | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam bn abī iyāsin | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
ja‘far bn muḥammadin al-qalānisī | Ja'far ibn Muhammad al-Karaji | Saduq Hasan al-Hadith |
abū bakr bn maḥmawayh al-‘askarī | Muhammad ibn Ahmad al-Askari | Trustworthy |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عبد الله بن الشخير الحرشي | صحابي |
مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ | مطرف بن عبد الله الحرشي | ثقة |
قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلانِسِيُّ | جعفر بن محمد الكرجي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ | محمد بن أحمد العسكري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7101
Abdullah bin Shakir narrates from his father that when this verse was revealed: {أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ} then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The son of Adam says: "My wealth! My wealth!" And what is for you from your wealth except that which you ate and consumed, or that which you wore and it wore out, or that which you gave in charity and thus stored?
Grade: Sahih
(٧١٠١) عبداللہ بن شخٰیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ جب یہ آیت نازل ہوئی : { أَلْہَاکُمُ التَّکَاثُرُ } تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ابن آدم کہتا ہے : میرا مال ! میرا مال ! اور کیا تیرے مال میں سے تیرے لیے اس کے سو ابھی ہے جو تو نے کھالیا اور ہضم کرلیا اور جو پہن کے بوسیدہ کرلیا یا پھر صدقہ کر کے ذخیرہ بنا لیا۔
Abdullah bin Shakh_ir apne walid se naql farmate hain ki jab ye ayat nazil hui : { Alhakumu alttasathur } to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Ibn e Adam kehta hai : Mera maal ! Mera maal ! Aur kya tere maal mein se tere liye uske siwa bhi hai jo tune kha liya aur hazam kar liya aur jo pehen ke bucida kar liya ya phir sadqa kar ke zakhira bana liya.
٧١٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَقُولُ ابْنُ آدَمَ مَالِي مَالِي، وَهَلْ لَكَ مِنْ مَالِكَ إِلَّا مَا أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ، أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ، أَوْ تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ ". ⦗١٠٢⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ