9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Maintaining the Sunnah of the People of Islam Regarding Matters of the Deceased

باب المحافظة على سنة أهل الإسلام في أمور الموتى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6614

Imam Shafi'i (may God have mercy on him) informs us that it has reached me that Sa'd ibn Abi Waqqas (may God be pleased with him) was asked, "Should we not make a wooden coffin for you?" He replied, "Do with me as was done with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), which is to place baked bricks on me and then pour soil on top."


Grade: Da'if

(٦٦١٤) امام شافعی (رح) ہمیں خبر دیتے ہیں کہ مجھے یہ بات پہنچی کہ سعد بن ابی وقاص (رض) سے کہا گیا : کیا ہم آپ کیلئے لکڑی کا صندوق نہ بنوالیں تو انھوں نے کہا : میرے ساتھ بھی ایسا ہی کرو جیسے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیلئے کیا گیا، وہ یہ کہ مجھ پر مٹی کی اینٹیں نصب کرو ، پھر اوپر مٹی ڈال دو ۔

6614 Imam Shafi rah humein khabar dete hain keh mujhe yeh baat pahunchi keh Saad bin Abi Waqas raz se kaha gaya kya hum apke liye lakdi ka sandooq na banwalen to unhon ne kaha mere saath bhi aisa hi karo jaise Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye kiya gaya woh yeh keh mujh par mitti ki eenten nasb karo phir upar mitti daal do

٦٦١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ،أنبأ الشَّافِعِيُّ قَالَ:بَلَغَنِي أَنَّهُ قِيلَ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَلَا نَتَّخِذُ لَكَ شَيْئًا كَأَنَّهُ الصُّنْدُوقُ مِنَ الْخَشَبِ؟فَقَالَ:" بَلِ اصْنَعُوا بِي مَا صَنَعْتُمْ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، انْصِبُوا عَلَيَّ اللَّبِنَ، وَأَهِيلُوا عَلَيَّ التُّرَابَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6615

Amir bin Sa'd narrated that Sa'd bin Abi Waqas, during the illness from which he died, said: "Dig a grave for me, then line it with unbaked bricks, just as was done with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)."


Grade: Sahih

(٦٦١٥) عامر بن سعد سے روایت ہے کہ سعد بن ابی وقاص نے اپنی اس بیماری میں کہا جس میں وہ فوت ہوگئے : میرے لیے لحد کھودنا ، پھر اس پر کچی اینٹیں کھڑی کردینا جیسے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کیا گیا۔

6615 Aamir bin Sad se riwayat hai ki Sad bin Abi Waqas ne apni us bimari mein kaha jis mein woh فوت hogaye mere liye lahad khodna phir us par kachi eenten khadi kardena jaise Rasul Allah ke sath kiya gaya

٦٦١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمِسْوَرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ،أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي هَلَكَ فِيهِ:" الْحَدُوا لِي لَحْدًا، وَانْصِبُوا عَلَيَّ اللَّبِنَ نَصْبًا، كَمَا صُنِعَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى