1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Narrations Regarding How to Perform Tayammum by 'Amr ibn Yasir (May Allah Be Pleased with Him)
باب ذكر الروايات في كيفية التيمم عن عمار بن ياسر رضي الله عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ammar | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
| Ibn 'Abd al-Rahman ibn Abza | Sa'eed ibn Abdur Rahman al-Khuza'i | Trustworthy |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Abd al-Rahman | Abdur Rahman ibn Abza Al-Khuza'i | Companion |
| Ibn li-'Abd al-Rahman ibn Abza | Sa'eed ibn Abdur Rahman al-Khuza'i | Trustworthy |
| Dharr | Dhar ibn 'Abdullah al-Murabi | Trustworthy |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abdur Rahman ibn Ziyad | Abd al-Rahman ibn Ziyad al-Rasasi | Trustworthy, good in Hadith |
| Bahr ibn Nasr ibn Sabiq al-Khawlani | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمَّارٌ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
| ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى | سعيد بن عبد الرحمن الخزاعي | ثقة |
| الْحَكَمُ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي | صحابي |
| ابْنٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى | سعيد بن عبد الرحمن الخزاعي | ثقة |
| ذَرٍّ | ذر بن عبد الله المرهبي | ثقة |
| الْحَكَمُ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الرحمن بن زياد الرصاصي | صدوق حسن الحديث |
| بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلانِيُّ | بحر بن نصر الخولاني | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1005
(1005) It is narrated on the authority of Hakam who said: I heard from Ibn 'Abdur-Rahman bin Abza in Khurasan that a man came to 'Umar (may Allah be pleased with him) and said: I become Junub (sexually impure) and I don't find water, what should I do? 'Ammar (may Allah be pleased with him) said to him: Don't you remember that we were on an expedition during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). You and I became Junub, you did not pray, and I rolled in the dust, then I prayed. I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I mentioned this matter to you (peace and blessings of Allah be upon him), you (peace and blessings of Allah be upon him) said: It was enough for you to do like this, then he (peace and blessings of Allah be upon him) struck his hands on the ground, then he blew in them, and wiped his face and his palms but did not pass beyond the wrists. (B) Dhar bin 'Abdullah, the narrator, has doubt about its text and he has declared it as a weak narration.
Grade: Sahih
(١٠٠٥) حکم کہتے ہیں : میں نے خراسان میں ابن عبد الرحمن بن ابزیٰ سے سنا کہ ایک شخص سیدنا عمر (رض) کے پاس آیا اور کہا : میں جنبی ہوجاؤں اور پانی نہ ملے تو کیا کروں ؟ ، ان سے سیدنا عمار (رض) نے کہا : کیا آپ کو یاد نہیں ہے کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں ایک سریہ میں تھے۔ میں اور آپ جنبی ہوگئے، آپ نے نماز نہیں پڑھی اور میں مٹی میں لوٹ پوٹ ہوا، پھر میں نے نماز پڑھی۔ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تو یہ بات میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ذکر کی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے اس طرح کافی تھا، پھر اپنے ہاتھوں کو زمین پر مارا، پھر ان میں پھونک ماری اور اپنے چہرے اور ہتھیلیوں کا مسح کیا لیکن گٹوں سے آگے نہیں گزرے۔ (ب) ذر بن عبداللہ راوی کو اس کے متن میں شک ہے انھوں نے اسے مضطرب قرار دیا ہے۔
(1005) Hukm kehte hain : mein ne Khorasan mein Ibn Abdur Rahman bin Abza se suna ki ek shakhs Sayyiduna Umar (RA) ke paas aaya aur kaha : mein junubi hojaun aur pani na mile to kya karun ?, un se Sayyiduna Umar (RA) ne kaha : kya aap ko yaad nahin hai ki hum Nabi (SallAllahu Alaihi Wasallam) ke zamane mein ek sariya mein the. Mein aur aap junubi hogaye, aap ne namaz nahin parhi aur mein mitti mein laut pout hua, phir mein ne namaz parhi. Mein Nabi (SallAllahu Alaihi Wasallam) ke paas aaya to yeh baat mein ne aap (SallAllahu Alaihi Wasallam) se zikr ki, aap (SallAllahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : tujhe is tarah kaafi tha, phir apne hathon ko zameen par mara, phir un mein phonk mari aur apne chehre aur hatheliyon ka masah kiya lekin gatton se aage nahin guzare. (b) Zar bin Abdullah raavi ko is ke matn mein shak hai unhon ne ise muttarib qarar diya hai.
١٠٠٥ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، أنا شُعْبَةُ،قَالَ:حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،قَالَ الْحَكَمُ:ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنَ ابْنِ ⦗٣٢٢⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى بِخُرَاسَانَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ،فَقَالَ:إِنَّهُ أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ،فَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ:أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَجْنَبْتُ أَنَا وَأَنْتَ، فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ، ثُمَّ صَلَّيْتُ،فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ:" إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا "، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ إِلَى الْأَرْضِ، ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ لَمْ يُجَاوِزِ الْكُوعَ. وَرَوَاهُ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ ذَرِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُرْهِبِيُّ إِلَّا أَنَّهُ شَكَّ فِي مَتْنِهِ وَاضْطَرَبَ فِيهِ