12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on the dislike of hanging bells and imitating musical instruments
باب كراهية تعليق الأجراس وتقليد الأوتار
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10329
Abu Bashir Ansari was with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on some journeys. He said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent a messenger. Abdullah ibn Abu Bakr said: I think that the people were sleeping in their resting places when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Let no rope or any other tether remain on the necks of the camels, cut them off. Imam Malik (may Allah have mercy on him) said: I think this was due to eyesight.
Grade: Sahih
(١٠٣٢٩) ابو بشیر انصاری نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ بعض سفروں میں تھے، فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قاصد روانہ کیا۔ عبداللہ بن ابوبکر کہتے ہیں : میرا گمان ہے کہ لوگ اپنی آرام گاہوں میں سو رہے تھے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اونٹوں کی گردنوں میں تندی یا کوئی دوسرا قلادہ نہ رہ جائے ان کو کاٹ دو۔ امام مالک (رض) فرماتے ہیں : میرا خیال ہے کہ یہ نظر کی وجہ سے تھا۔
Abu Bashir Ansari Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath baaz safaron mein thay, farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne qasid rawana kiya. Abdullah bin Abubakar kahte hain : mera gumaan hai ke log apni araam gaahon mein so rahe thay ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : oonton ki gardanon mein tandi ya koi dusra qilaada na reh jaye in ko kaat do. Imam Malik (RaziAllahu Anhu) farmate hain : mera khayal hai ke yeh nazar ki wajah se tha.
١٠٣٢٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ،قَالَ:فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا،قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ:حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ" لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وِتْرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ "قَالَ مَالِكٌ: أَرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى