12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on the reason for the revelation of the verse: And it is not righteousness to enter houses from the back, but righteousness is in one who fears Allah. And enter houses through their doors.
باب سبب نزول قول الله تبارك وتعالى وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها ولكن البر من اتقى وأتوا البيوت من أبوابها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abū isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
al-faḍl bn al-ḥubāb | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
abū bakrin al-ismā‘īlī | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءَ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبُو إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10379
Bara' narrates that when the Ansar would return from Hajj, they would not enter their homes from the doors, but rather from the back. An Ansari man came and entered his home from the door, and he was made to feel ashamed. Then this verse was revealed: {And righteousness is not in entering houses from their backs, but righteousness is he who fears Allah. And enter houses from their doors.} (Al-Baqarah: 189) "It is not righteousness that you enter houses from their backs, but righteousness is he who fears Allah. And enter houses from their doors."
Grade: Sahih
(١٠٣٧٩) براء فرماتے ہیں کہ انصار جب حج کر کے واپس آتے تو گھروں میں ان کے دروازوں سے داخل نہ ہوتے، بلکہ ان کی پچھلی جانب سے آتے۔ ایک انصاری آکر گھر کے دروازے سے داخل ہوگیا تو اس کو عار دلائی گئی ۔ تب یہ آیت نازل ہوئی۔ { وَلَیْسَ الْبِرُّ بِاَنْ تَاْتُوا الْبُیُوْتَ مِنْ ظُھُوْرِھَا وَلٰکِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقٰی وَاْتُوا الْبُیُوْتَ مِنْ اَبْوَابِھَا } الآیۃ (البقرۃ : ١٨٩) ” یہ نیکی نہیں کہ تم گھروں میں اس کی پشتوں کی جانب سے آئو۔ بلکہ نیکی یہ ہے جس نے تقویٰ اختیار کیا اور گھروں میں ان کے دروازوں کی طرف سے آؤ۔ “
(10379) Bara farmate hain ki Ansar jab Hajj kar ke wapas aate to gharon mein un ke darwazon se dakhil na hote, balki un ki pichli janib se aate. Ek Ansaari aakar ghar ke darwaze se dakhil hogaya to us ko aar dilaayi gayi. Tab ye ayat nazil hui. { Wa laisa albirru bi an tatoo albuyota min zuhooriha wa laakinna albirra manittaqa watoo albuyota min abwabiha } alayat (albaqarah : 189) ” Ye neki nahin ki tum gharon mein us ki pushton ki janib se aao. Balki neki ye hai jis ne taqwa ikhtiyar kiya aur gharon mein un ke darwazon ki taraf se aao. “.
١٠٣٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبِسْطَامِيُّ الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ،قَالَ:سَمِعْتُ الْبَرَاءَ،يَقُولُ:" كَانَتِ الْأَنْصَارُ إِذَا حَجُّوا فَجَاءُوا لَا يَدْخُلُونَ مِنْ أَبْوَابِ بُيُوتِهِمْ وَلَكِنْ مِنْ ظُهُورِهَا، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَدَخَلَ مِنْ قِبَلِ بَابِهِ، فَكَأَنَّهُ عُيِّرَ بِذَلِكَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ{وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا}[البقرة: ١٨٩]"، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ