13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter: The two parties to a sale involving options must not part unless the sale is optional
باب: المتبايعان بالخيار ما لم يتفرقا إلا بيع الخيار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jarīrun | Jarir ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
abī zr‘h | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
‘amrūun bn sa‘īdin | Amr ibn Sa'id al-Qurashi | Trustworthy |
yūnus bn ‘ubaydin | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
abū isḥāq | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
abū ṣāliḥin | Mahboob ibn Musa al-Antaki | Saduq Hasan al-Hadith |
‘ubayd bn sharīkin | Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الله البجلي | صحابي |
أَبِي زُرْعَةَ | أبو زرعة بن عمرو البجلي | ثقة |
عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ | عمرو بن سعيد القرشي | ثقة |
يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
أَبُو إِسْحَاقَ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
أَبُو صَالِحٍ | محبوب بن موسى الأنطاكي | صدوق حسن الحديث |
عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10451
Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that he pledged allegiance to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) to listen to him and obey him and to desire good for every Muslim. Jabir, whenever he would sell something to someone, he would say to him: "What we have taken from you is dearer to us than what we have given to you. You have the option (to cancel the transaction)." His intention was to complete the sale.
Grade: Sahih
(١٠٤٥١) حضرت جریر فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سننے، اطاعت کرنے اور ہر مسلمان کی خیر خواہی کرنے پر بیعت کی، جب بھی جریر کسی سے بیع کرتے تو کہتے : جو ہم نے تجھ سے لیا ہے یہ ہمیں زیادہ محبوب ہے اس سے جو تجھے دیا ہے تجھے اختیار ہے۔ ان کا ارادہ بیع کو مکمل کرنے کا ہوتا تھا۔
Hazrat Jarir farmate hain keh maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki sunne itaat karne aur har Musalman ki khair khwahi karne par bai't ki jab bhi Jarir kisi se bai karte to kahte jo humne tujhse liya hai yeh humein zyada mahboob hai is se jo tujhe diya hai tujhe ikhtiyar hai unka irada bai ko mukammal karne ka hota tha
١٠٤٥١ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ،قَالَ:قَالَ جَرِيرٌ:" بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ "قَالَ: فَكَانَ جَرِيرٌ إِذَا بَايَعَ إِنْسَانًا شَيْئًا،قَالَ:" أَمَا إِنَّمَا أَخَذْنَا مِنْكَ أَحَبُّ إِلَيْنَا مِمَّا أَعْطَيْنَاكَ فَاخْتَرْ "، يُرِيدُ بِذَلِكَ إِتْمَامَ بَيْعَتِهِ.١٠٤٥٢ - وَأَخْبَرَنَا ابْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،ثنا يُونُسُ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ:يُرِيدُ بِذَلِكَ إِتْمَامَ بَيْعَتِهِ