13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the strict prohibition of usury

باب ما جاء من التشديد في تحريم الربا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10470

(10470) Samurah ibn Jundub (may Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (ﷺ) after finishing the prayer, turned towards us and said: Did any one of you see a dream last night? (b) Allah's Messenger (ﷺ) said: I saw (in a dream) last night that two persons came to me. They took hold of me and made me ascend upon a smooth rock or a space. (c) You (ﷺ) said: We came to a river of blood, where there was a man, and on the bank of the river there was another person with stones in his hands. When the man in the river intended to come out of it, the one who was near the bank of the river threw stones at him (so severely) that he was forced to go back to the river. Whenever he intended to come out he (the person on the bank of the river) pelted stones at him and thus forced him to go back. I asked them: What is this? He replied: The one whom you saw in the river was a devourer of usury.


Grade: Sahih

(١٠٤٧٠) سمرہ بن جندب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز سے فراغت کے بعد ہماری طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا : کیا تم میں سے کسی نے رات کو خواب دیکھا ہے۔ (ب) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے رات کو دیکھا، میرے پاس دو آدمی آئے۔ انھوں نے مجھے پکڑ کر ہموار زمین یا فضاء کی طرف نکالا۔ (ج) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہم خون والی نہر تک آئے ، وہاں آدمی تھے اور نہر کے کنارے ایک آدمی ہاتھ میں پتھر لیے کھڑا تھا۔ جب نہر والا آدمی کی طرف متوجہ ہوتا اور نہر سے نکلنے کا ارادہ کرتا اور وہ شخص جو نہر کے باہر کھڑا ہے، اس کے منہ پر پتھر مارتا وہ دوبارہ اس کو نہر میں دھکیل دیتا۔ وہ جب بھی نہر سے نکلنے کا ارادہ کرتا تو وہ اس کے منہ پر پتھر مارتا اور واپس کردیتا۔ میں نے ان دونوں سے کہا : یہ کیا ہے ؟ اس نے جواب دیا کہ جس شخص کو آپ نے نہر میں دیکھا ہے وہ سود کھانے والا تھا۔

(10470) Samrah bin Jundab (RA) farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Aalihi Wasallam) namaz se faraghat ke baad hamari taraf mutawajjah huye aur farmaya : kya tum mein se kisi ne raat ko khwab dekha hai. (b) Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Aalihi Wasallam) ne farmaya : mein ne raat ko dekha, mere pass do aadmi aaye. Unhon ne mujhe pakar kar hamoowar zameen ya faza ki taraf nikala. (j) Aap (Sallallahu Alaihi Wa Aalihi Wasallam) ne farmaya : hum khoon wali nahar tak aaye , wahan aadmi the aur nahar ke kinare ek aadmi hath mein pathar liye khara tha. Jab nahar wala aadmi ki taraf mutawajjah hota aur nahar se nikalne ka irada karta aur woh shakhs jo nahar ke bahar khara hai, us ke munh par pathar maarta woh dobara us ko nahar mein dhakhel deta. Woh jab bhi nahar se nikalne ka irada karta to woh us ke munh par pathar maarta aur wapas karta. Mein ne in donon se kaha : yeh kya hai ? Us ne jawab diya ke jis shakhs ko aap ne nahar mein dekha hai woh sud khane wala tha.

١٠٤٧٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ،قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ،فَقَالَ:" هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا؟ "الْحَدِيثَ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ رَجُلَيْنِ أَتَيَانِي فَأَخَذَا بِيَدِي فَأَخْرَجَانِي إِلَى أَرْضٍ مُسْتَوِيَةٍ أَوْ فَضَاءٍ "الْحَدِيثَ،وَقَالَ فِيهِ:" فَانْطَلَقْنَا حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى نَهْرٍ مِنْ دَمٍ فِيهِ رِجَالٌ قِيَامٌ، وَرَجُلٌ قَائِمٌ عَلَى شَطِّ النَّهْرِ بَيْنَ يَدَيْهِ حِجَارَةٌ فَيُقْبِلُ الَّذِي فِي النَّهْرِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ مِنْهُ رَمَاهُ الرَّجُلُ بِحَجَرٍ فِي فِيهِ فَرَدَّهُ حَيْثُ كَانَ فَجَعَلَ كُلَّمَا جَاءَ؛ لِيَخْرُجَ رَمَاهُ فِي فِيهِ بِحَجَرٍ،فَرَدَّهُ حَيْثُ كَانَ فَقُلْتُ لَهُمَا:مَا هَذَا؟فَقَالَ:الَّذِي رَأَيْتَهُ فِي النَّهْرِ آكِلُ الرِّبَا "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ